Вверх страницы
Вниз страницы

Harry Potter and the Half-Blood Prince

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Harry Potter and the Half-Blood Prince » Архив флэшбэков » Слизеринцы тоже попадают в рай


Слизеринцы тоже попадают в рай

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

1. Название Флэшбека.
Слизеринцы тоже попадают в рай
2. Место и дата действий.
14 августа 2008 года, Темза, зафрахтованный у магглов прогулочный катер под антиаппарационным куполом.
3. Участники.
Панси Паркинсон, Астория Гринграсс-Малфой, Трэйси Дэвиз, Гертруда Рихтер, Миллисент Булстроуд, Дженнифер Данем-Уизли (приглашена по настоянию Флинта, является его давней подругой, а вообще магглорожденная когтевранка), Дафна Гринграсс
4. Краткий сюжет
Послезавтра у Панси Паркинсон самый счастливый день! Послезавтра она станет миссис Маркус Флинт. Разумеется, не обойтись без девичника, а на девичнике не обойтись без старых-добрых подруг. Вечеринка захлестывает бывших слизеринок с головой, но бывают ли слизеринки бывшими? Сколько у каждой за душой больших и малых секретов, сколько скелетов скрывают массивные шкафы? И самый главный вопрос: на что способна каждая из них?
5. Предупреждение
Никаких предупреждений, взрослые барышни чайку попьют. В смысле, у них на катере труп? Ну труп, а вы что, стриптизеров ожидали увидеть?
Согласно плану: если вы себе придумали огромный грех, то поставьте Малфоя в известность (Малфоя, а не друг друга, иначе нам самим будет не так интересно). У нас жесткий мастеринг будет. ) Убийцу он рвется рандомно выбрать сам, так что тоже к нему.))

По вопросам мне или Малфою как мастеру в личку, моя аська  - 626099875, малфоевская в его профиле.

Очередность написания постов:
первый круг пишем как пойдет, а там и очередь сама сформируется

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-02-25 16:18:47)

+5

2

- И я буду скучать, - произнесла Панси, сложила губы трубочкой и чмокнула воздух перед собой, а затем произнесла заклинание и встала с колен, опираясь о камин. Было славно поговорить с Марком, но она всегда забывала положить подушечку под коленки, за что и расплачивалась ноющей болью.
Дальнейшие сборы не были слишком долгими: она надела летнее платье и закрутила волосы в низкий хвост.
- Тимки, - обратилась Панси к материализовавшейся домовушке. - Проследи, чтобы все было готово к прибытию гостей. Леди будут прибывать к шести часам, а я могу задержаться на Косой аллее. Договор с магглами заключен, катер будет полностью в нашем распоряжении.
С этими словами Персефона Паркинсон подхватила с комода широкополую шляпу под цвет платья и вступила в камин. Через минуту она уже отряхивала запачканное плечо, выходя из камина в "Дырявом котле". Бармен недружелюбно покосился на нее, но ничего не сказал: прошли те времена, когда фамилия Паркинсонов пользовалась уважением в обществе, но Панси не слишком страдала по этому факту. В самом ближайшем будущем она собиралась сменить фамилию на еще более скандальную, и ей было все равно, кто и что думает по этому поводу. Она станет Персефоной Флинт, а там хоть потоп.
Она шла по залитой солнцем Косой аллее и наслаждалась прекрасным днем: сегодня погода над Лондоном не нуждалась даже в усилиях отдела погоды. У ателье мадам Малкин Панси затормозила и внимательно оглядела мантии, выставленные в витринах. Ничто не привлекло ее внимание, и она вошла внутрь, приторно улыбаясь владелице магазина. Та отвлеклась от украшения манекена и поспешила навстречу клиентке: мадам Малкин оценивала людей не по заслугам на войне и не по стороне, которой придерживались клиенты в войну, а по тому счету, который она могла выставить им в своей лавочке. А в этой калькуляции мисс Паркинсон была одной из самый уважаемых клиенток.
- Мисс Паркинсон, вы пришли на последнюю примерку? - Малкин махнула помощнице и та скрылась в задней комнате. Побежала доставать платье, подумала Панси.
- Да, мадам Малкин. Платье должно быть готово, не так ли?
Женщины прошли в комнату позади и Панси поднялась на помост перед огромным волшебным зеркалом, показывающим вид со всех сторон по просьбе смотрящего. Она дернула маггловскую молнию на боку своего платья, и стащила через голову тонкий легкий материал. Помощница владелицы магазинчика тут же поспешила к ней, неся на вытянутых руках черный шифон. Панси влезла в платье и разгладила его на себе обеими руками. Черный шифон красиво смотрелся на ее белой коже, оттеняя темно-зеленые глаза и темные волосы. Сквозь полупрозрачный материал ее плечи и грудь таинственно мерцали и Панси улыбнулась своему отражению. Черное свадебное платье - это вызов всем тем, кто ненавидит ее и Марка, это как плевок в лицо общественности, и хорошо воспитанная волшебница Персефона Паркинсон с удовольствием плюнет в лицо всем этим выскочкам и грязнокровкам.
- У вас талант, мадам Малкин. Платье именно такое, какое я хотела.
Отражение продемонстрировало вид сзади и Панси удовлетворенно кивнула, наблюдая небольшой шлейф. Марку не было дела до того, какого цвета платье она выберет, в этом определенный плюс. Выходи она замуж за кого-то другого (за Драко, только за Драко, подсказало ей подсознание), ей не удалось бы настолько изменить традиции. Но когда ей в голову пришло черное платье, она не минуты не колебалась: оно подходило идеально.
- Мисс Паркинсон, осталась небольшая вышивка по низу корсета, и мы завтра же пришлем его к вам домой, - прервала тишину Малкин.
- Благодарю вас, мадам Малкин. Мистер Флинт оплатит итоговый счет по получению.
Панси принялась извиваться, чтобы стянуть с себя свадебное платье. Да, лучше бы ей за оставшиеся два дня скинуть хотя бы пару фунтов, не дай Мерлин, платье лопнет на ней прямо на свадьбе или перетянет как маггловскую сардельку. Наконец с примеркой было покончено, и она вновь облачилась в свое легкое платьице стоимостью с половину новой метлы.
Выйдя из магазина, Панси с тоской посмотрела на кондитерскую, но мотивация свадебным нарядом была куда убедительней, поэтому она пошла по улице, разглядывая вывески и изредка кивая знакомым магам и волшебницам. У лучшего винного магазина она задержалась, а потом вошла внутрь, прислушиваясь к скрипу дверей.
- Мистер Ваймс, доставлен ли мой заказ?
Маг попросил ее подождаь минуту и сверился с записями.
- Да, мисс Паркинсон, ваш сегодняшний заказ уже на катере, ваш эльф принял его. Заказ к свадьбе ждет в нашем погребе. Не волнуйтесь, все будет сделано по высшему разряду.
- Я не волнуюсь, - Панси одарила собеседника холодной улыбкой. - Но я привыкла контролировать происходящее.
С этими словами она покинула винную лавку.
То, что она сказала, было правдой: чтобы после войны не стать изгоем, Панси много работала над собственным будущим, заботилась о каждой мелочи, трудилась в Министерстве на низкооплачиваемой должности, заводила дружбу Мерлин знает с каким отребьем, на которого в школе бы и не взглянула, и ее старания не прошли даром. Маркус Флинт вышел из Азкабана, ей удалось сохранить семейное поместье и переправить мать к родственникам во Францию, ее по-прежнему приглашают на светские приемы, а многие Герои войны о ней весьма тепло отзываются.
И совсем не важно, сколько ей пришлось пережить, чтобы достигнуть всего этого.
Последним шагом, который раз и навсегда укрепит ее положение, должен был быть брак. И несмотря на то, что она выбрала Флинта, она была уверена, что пройдет еще лет десять, и все забудут о войне окончательно, и они, потомки двух древних родов, снова окажутся наверху.
Ее прогулка по Косой аллее заняла времени больше, чем она рассчитывала, поняла Панси, когда мельком взглянула на часы на башне Гринготтса. Ей было пора появиться на пристани.
Она отошла в проулок между домами и аппарировала в подьезд одного из домов у порта.
Вышла, поправила волосы и направилась к причалу, где стоял капитан катера, зафрахтованного на сегодняшний вечер.
- Мистер Джеркинс, мои подруги появятся с минуты на минуту. Все ли доставлено на борт?
- Да, мисс Паркинсон. Все, как вы указали, - сквиб так откровенно клеился к ней, что Панси едва не замутило от отвращения.
Когда все приглашенные волшебницы оказались на борту и расселись на низком круглом диване на верхней палубе, Панси хлопнула в ладоши и на столах начали появляться напитки и закуски, а катер чуть заметно завибрировал и отошел от причала, держа курс на середину Темзы.
- Итак, леди, я очень рада видеть вас всех здесь, как приятно, что вы не проигнорировали мое приглашение. Думаю, что не все из вас знакомы друг с другом. Итак, мисс Дафна Гринграсс, мисс Миллисента Булстроуд, мисс Гертруда Рихтер и мисс Трэйси Дэвиз, мои однокурсницы и подруги, миссис Астория Малфой, сестра Дафны, училась на курс младше, и миссис Дженнифер Уизли, близкий друг моего жениха, Марка.
Панси уставилась на Дженнифер и холодно улыбнулась. Магглорожденная когтевранка в компании слизеринок из известных волшебных семей должна была чувствовать себя неуютно, и Панси хотела убедиться, что так оно и будет. С другой стороны, расстраивать Марка ей не хотелось, поэтому она все же протянула руку и похлопала Дженнифер по запястью.
- Дженнифер... Могу я звать вас Дженнифер? Чувствуйте себя совершенно свободно. Раз вы дружите с Марком, то должны знать, что слизеринцы не кусаются... По крайней мере, большинство.
С этими словами Панси рассмеялась и наклонила голову, глядя на Уизли, а затем оглядела остальных.
- Мы же не обидим нашу миссис Уизли?

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-02-25 16:28:42)

+5

3

Когда мне небо дарит тепло
Тоска улетает прочь
Есть море, солнце, песок

    Просыпаясь, каждое утро, каждый из нас прекрасно осознает свое настроение. Как же Дженнифер любила просыпаться раньше всех в доме и тихо слушать дыхание мужа, сопящего рядом, тиканье многочисленных часов в доме. Но с самого детства залогом отличного утреннего настроения была следующая мизансцена: шторы, сомкнутые совсем плотно, в узкую щель между ними пробивается солнечный свет, кусочек яркого голубого неба и крики стрижей, снующих в небесной вышине… Этим утром Дженни на удивление долго спала, она взяла выходной на работе чтобы подготовится к весьма странному для неё мероприятию - девичнику Персефоны Паркинсон.
    - Не переживай, любовь моя. - Чарли обнял свою супругу и легонько поцеловал в висок. Он был против того чтобы Джен посетила этот праздник, он был и против её дружбы с Маркусом, но запрещать жене что-либо делать он не мог, не в его характере, да и послушала бы она его? - Ты всем понравишься, разве может быть иначе? Ты же у меня такая замечательная, такая умничка и ко всему прочему жена Героя войны! - Чарли не был хвастуном, но он был горд тем, что участвовал в этой омерзительной войне. Дженнифер никогда открыто не высказывалась по этому поводу, но она не любила какое-либо упоминание о минувших днях и битве при Хогвартсе.
    - Я магглорождённая когтевранка и в добавок Уизли, думаешь чопорные слизеринки оценят такой набор? - миссис Уизли встала с постели и "лёгкой" походкой прошествовала в ванну продолжая вести беседу с супругом. - Если бы Марк не настоял на моём присутствии, то я никогда бы не пошла туда, ты же знаешь, как я не люблю подобные праздники жизни. Но Флинту было тяжело после войны, и я считаю своим долгом поддерживать его, мы же друзья. - Порой наивность Дженнифер зашкаливала до небывалых высот. Да, с Марком они "дружили" со школьной скамьи, он частенько издевался над ней, а она прощала, помогала, верила, что не он такой, а жизнь такая. "У него была мрачная судьба, трудное детство, деревянные игрушки, высокая мама и кафельный пол" Эти простые истины Джен вбила себе в голову ещё в школьные годы и считала, что просто обязана помогать Флинту, как помогает бездомным животным в свободное время.
    Спустя несколько часов Дженнифер крутилась перед зеркалом, выбирая наряд, она не хотела выглядеть хуже остальных приглашённых девушек. Мало того, что она была старше всех их лет на пять, так ещё не со слизерина, а это автоматически делало её чужой. Хотя, что лукавить, все связанное с Дженни было далеко от этих слизеринских принцесс. Она хоть и не училась с этими барышнями, но прекрасно помнила слизеринок со своего курса, те ещё стервы, а как показывает практика, ничего в мире не меняется. Долго перебирая гардероб и мучая Чарли с вопросами по типу "какое лучше смотрится?" и "моя задница не слишком большая в этом платье?" Дженнифер всё же остановила свой выбор на лёгком чёрном платьице. Как в "Завтраке у Тиффани", прям вторая Одри Хепберн. Мысленно польстив себе, волшебница потянулась за косметичкой. Конечно, есть волшебная палочка и множество зелий, но она была магглой до мозга костей и предпочитала самую обычную косметику.
    - Милый пожелай мне удачи. - Ведьма немного волновалась, да что там она сильно волновалась! Её предстояло провести вечер с теми, кого она избегала на протяжении всей жизни. Джен не умела вести словесные баталии и вести себя как истинная англичанка. Она умела веселиться, плясать на дубовых столах в старых ирландских пабах, шутить и громко смеяться, она всегда была просто весёлой дурнушкой. Сейчас же она должна не ударить в грязь лицом. - Не забудь забрать детей, они уже вторые сутки гостят у твоей матери. Буду поздно, если вообще переживу сегодняшний вечер. - Поцеловав Чарли на прощание, она аппарировала к месту "казни".
    Лёгкий ветерок бил прямо в лицо, так что глаза немного слезились. Джен внимательно посмотрела на катер, размышляя о том, что ещё не поздно вернутся домой и прислать письмо с извинениями. Но собрав всю свою решительность в кулак, она шагнула на борт катера и приветливо улыбнулась уже пришедшим дамам. Беги Дженни, беги! Кричал ей внутренний голос, но она лишь улыбалась...
    Персефона выглядела прекрасно и эта холодная недоулыбка шла ей, впрочем, как и любой из здесь присутствующих девушек. Дженни чувствовала себя лишней, чувствовала себя неловко, но всё же улыбалась, ведь она не хотела расстраивать Марка. От прикосновения Панси Джен передёрнуло, холодные руки и этот елейный голосок не вызывали ничего кроме недоверия. О Кровавые Боги, дайте мне сил пережить этот вечер...
   - Конечно вы можете так ко мне обращаться. Ведь в скором времени я стану другом не только Марку, но и вашей семье. - Миссис Уизли приторно улыбнулась и похлопала Паркинсон по запястью. - Надеюсь, я могу называть вас Персефоной или вам привычней Панси? Вы слизеринцы крайне дружелюбны, порой я не понимаю, почему выпускники прочих факультетов относятся к вам с такой предвзятостью и призрением, словно вы и не люди, а монстры. Вы же такие обычные и ничем не выделяетесь на фоне всех остальных волшебников. - Дженнифер улыбнулась ещё слаще, посылая лучи добра на право и на лево.
    Беги Дженни, беги...

Отредактировано Jennifer Danem (2012-02-25 23:40:46)

+4

4

Сжимай мои запястья крепче. Ломай их если хочешь, но не отпускай . . .

Астория ворочалась и никак не могла уснуть, была среда, ее самый нелюбимый день недели. Драко мирно спал рядом, обнимая ее за талию, но увы женщине было не легче от этого. Она повернулась к нему лицом и стала гладить по волосам, столько лет прошло после окончания школы, а она все еще иногда не верила, что он с ней, а не с Персефоной. Из детской послышался, плачь Скорпиуса, Драко что-то пробубнил.
- Тише, родной, я сама, - погладив мужа по руке,  женщина встала с кровати и накинув наспех халат пошла в детскую. Идя по коридору, она окинула себя быстрым взглядом в зеркало, поправляя волосы, снова послышался плач сына, и она поспешила открыть дверь детской. Склонившись над кроваткой, она бережно берет малыша на руки. Ему два года, но он все еще кажется ей таким хрупким, что придерживает его голову.
- Ну же, Скорпиус, папа устал, что же ты плачешь? Тише, - качая ребенка на руках, шепчет миссис Малфой. Сын перестает плакать, и она садится в кресло рядом с кроваткой, баюкая его на руках. Серые глаза, как и у его отца смотрят на нее, белые, но пока еще не очень густые волосы, точь в точь как у Драко. Каждый раз смотря на сына Астория не перестает удивляться, как они похожи и она прижимает Скорпиуса к груди.
- Спи, мой мальчик, завтра мамочка пойдет к тете Персефоне, как же ты без меня будешь, - причитает Астория. Она совсем не хочет идти.
- Все хорошо, родная? – присев рядом с женой Драко гладит Скорпиуса по голове.
- Я не слышала, как ты вошел, - шепчет она, Скорпиус заснул, но Астория все еще продолжает его баюкать. – Может мне не стоит все же завтра идти, не хочу я оставлять его, он же совсем маленький, да и я так много уже пропустила в его жизни
- Дорогая, мы уже говорили по этому поводу, - чуть строже говорит Драко, переводя взгляд с сына на жену.  – Что тебе говорил мистер Нельсон?
- Да, да, я знаю, что мне следует больше гулять, общаться.
- Именно, поэтому это даже не  осуждается, давай я его положу, - привстав Драко аккуратно берет сына из рук жены и поцеловав того в его маленький лоб осторожно кладет в кроватку.
Астория встает и подходит к мужу, обнимая его с боку за талию. – Я счастлива, что у меня есть вы, -  шепчет она и Драко обнимает ее крепче за плечо. – А мы со Скорпиусом хотим, чтобы наша мамочка была с нами и не оставляла нас больше на полгода, поэтому отдых тебе необходим, и тем более, я что зря заказывал в «Твилфитт и Таттинг» тебе платье? – ведя жену обратно в спальню говорит спокойно Драко.
- Наверное, ты прав, я бы не хотела больше оказаться там, это ужасные полгода в моей жизни, - Астория садится на край кровати и закрывает глаза руками. Муж подхватывает ее на руки и кладет на кровать. Она переворачивается на бок, поджимая ноги к груди, когда Драко накрываете ее и себя одеялом, прижимая к себе.
-Пора возвращаться к нормальной жизни, Тори, - шепчет он ей на ухо, - нельзя жить прошлым, к тому же ты мне обещала, ты же помнишь?
Астория опускает одну руку на подушку, а второй подтягивает руку мужа.
- Никогда не отпускай меня, - шепчет она.
Он сдержанно улыбается, целуя ее шею. Астория слегка вздрагивает и закрывает глаза. Напольные часы  бьют полночь, среда закончилась и она засыпает.
...
- Нарцисса, прошу, присмотрите за Скорпиусом, он плохо спал сегодня ночью, - стоя на пороге, говорит Астория.
- Не волнуйся, Астория, отдыхай, мы уж как-то с дедушкой присмотрим за внуком, - стоя со Скорпиусом на руках улыбаясь, говорит миссис Малфой. Люциус прокашлялся на таком еще непривычном «дедушкой», но все же улыбается жене. Астория берет маленькую ручку Скорпиуса в свою руку, перебирая его крохотные пальчики кончиками пальцев. – До встречи, Скорпиус Гиперион Малфой, - улыбнувшись в серые глазки своего малыша, говорит женщина и целует его в розовую щечку. Скорпиус смущенно отворачивается и обнимает Нарциссу за шею. Астория гладит сына по спине и захватив подарок для Персефоны из рук домовихи выходит из дома. Вечер августа теплый, Астория с минуту еще стоит у входа, а затем аппарирует в подъезд одного из домов порта.
Зайдя на борт, Астории становится не по себе, ее тянет домой, к сыну. И зачем мне быть здесь, я слишком устала, чтобы выдержать колкие шутки, усмешки или что-либо подобное, присущее слизеринкам. Персефона представила гостей, краткая характеристика о себе, женщине показалось, будто не полной, просто младшая сестра Дафны, да, и та, которой достался мужчина, с которым она желала быть всю жизнь, а что сейчас? Она выходит замуж за Флинта. Астория была счастлива за Маркуса, ведь он был ей как брат, но страх перед Персефоной Паркинсон был  и останется в ней навсегда, пусть сейчас это и смешно бояться эту женщину, но все же. Над словами Уизли Астория улыбнулась уголками губ. Знала бы ты, на что способны эти дружелюбные люди, - думает она и подходит к перилам катера, присев на подушку, молча, смотрит на воду. Кажется, идея все же была не самая лучшая, дорогой, - шепчет себе под нос женщина. На водной глади ей мерещится нечто, от чего она резко мотает головой, а потом, боясь, решается вновь посмотреть, но уже ничего нет. Вспомнив о подарке, Астория неохотно поднимается и направляется к Персефоне.
- Спасибо, Персефона, за приглашение, - привычно ровным тоном, как и положено в обществе аристократов говорит Астория, - надеюсь это пригодиться тебе, для первой брачной ночи, - шепотом добавляет она, - специально заказала из Франции. Астория вручает Персефоне продолговатую коробку, перетянутую атласной лентой с бантом и присаживается чуть поодаль от всех.

Отредактировано Astoria Greengrass (2012-02-27 12:03:27)

+3

5

Для Гертруды Рихтер утро началось с крика говорящего пестрого попугая, которого девушка купила по поводу окончания Хогвартса и переезда в Великобританию. Она назвала его Рэмбо и использовала в качестве будильника, научив кричать в  одно и то же время.
- Вставать! Вставать! Вставать!
Герта встала, посмотрела на часы… И она бы не удивилась, если бы ее крик услышали в поместье Маддие в Страсбурге.
- РЭМБО! Мерлин тебя за ногу, гиппогрифа тебе в ухо! Ты вообще с ума сошел??? Почему в 9 часов, если нужно было в 7???????? Ну, я тебе устрою сладкую жизнь… Из-за тебя, пестрый петух, я опоздала на работу. И что я скажу? Извините, меня не разбудил пестрый флоббер-червь, да? Нет, я тебя точно зааважу, - девушка перевела дыхание. – Или отравлю. Одного смогла, думаешь, тебя не решусь? –добавила она, зло улыбнувшись.
А в это время ты могла спокойно одеваться и даже успеть на десятичасовую перекличку. Скажешь, нет?
Гертруда хлопнула себя по лбу и начала судорожно одеваться, не забыв набросить в  качестве наказания на клетку попугая одеяло. Тот что-то пробурчал и затих. Так-то лучше. – удовлетворенно подумала целительница. И помчалась на кухню, дабы выпить кружку целительного кофе.
Спустя три кружки утро уже не казалось Рихтер таким уж ужасным, но в камине загремел голос главного целителя:
Целитель  Рихтер, вы почему себе позволяете опаздывать на работу? Немедленно появитесь в ординаторской на перекличке!
Простите, я себе неважно чувствую, поэтому решила не идти на работу, а взять отгул на пару дней, но вас предупредить не успела, - Рихтер мило улыбнулась голове главного целителя и покивала головой, подтверждая свои слова. В больнице ее любили, поэтому целитель согласился и  разрешил ей отлежаться дома.
- Хорошо, мисс Рихтер. Отдохните. Вам не помешает, а то все на работе пропадаете, неудивительно, что утомились. Два дня можете отдыхать, - он кивнул на прощание и исчез.
Уф, даже врать не пришлось. Мне действительно завтра будет плохо… С одной поправкой: плохо мне будет в хорошем смысле этого слова. Да, и в конце концов, мне тоже нужно расслабляться.
Теперь ни на какую работу Гертруде спешить не надо было, и она решила привести себя в порядок перед важным событием – девичником Персефоны Паркинсон, которая совсем скоро станет Флинт.
Куда я положила подарок и платье? Так, платье в шкафу. Я его туда вчера повесила вечером, а вот куда подарок засунула… Мерлиновы протезы, куда я могла его засунуть? – Герта начинала закипать и не заметила, что подарок, высокая узкая коробка, закрытая и перевязанная лентами, стояла прямо перед ней на полу рядом с тумбочкой. наконец, ее взгляд бесплодно обшаривающий комнату упал на эту коробку.
Да вот же она!
И тут Гертруда приняла самое важное решение в своей жизни на сегодня: перестать психовать. На данный момент это было самым важным.
Приняв ванну и высушив волосы, стала одеваться. Достала из шкафа вешалку с пышным светло-бежевым платьем до колена, коробку с туфлями и сумку в тон. Закончив с одеждой, Рихтер наложила на лицо кучу косметических заклинаний, дабы не показать кому-либо свое бледное от постоянных недосыпов лицо.
Запищал будильник. Значит, сейчас пять часов. Отлично. Пора выдвигаться уже, - подумала девушка. Она положила в сумку палочку, флакончик универсального антидота и зеркальце, извлекла из шкафа легкую мантию на тон темнее платья, накинула ее на себя и вышла из дома, заперла дверь и аппарировала в тупичок рядом с пристанью, где стоял катер. Времени, по расчетам Рихтер, оставалось достаточно, чтобы прогуляться пешком до места назначения.
Она была рада за подругу, разумеется. Но немного грустно все же было. Глядишь, такими темпами незамужней останется только одна Герта.

- Сама виновата. Кто Маддие потравил?
- А ты вообще заткнись. Ты в этом тоже участвовала.

Девушка прибавила шагу и через 15 минут оказалась на борту катера. Герта улыбнулась всем присутствующим, но кое-кого она совсем не ожидала увидеть – Дженнифер Уизли. Рихтер сдержанно кивнула, приветствуя. До слов Панси ей было не понятно, что эта Дженнифер здесь делает, но Паркинсон все разъяснила. Глядя на спектакль двух волшебниц, Гертруда едва подавила желание рассмеяться вслух.
- …Вы слизеринцы крайне дружелюбны, порой я не понимаю, почему выпускники прочих факультетов относятся к вам с такой предвзятостью и призрением, словно вы и не люди, а монстры. Вы же такие обычные и ничем не выделяетесь на фоне всех остальных
На этих словах Герта все-таки не сдержалась и широко улыбнулась, показав все 32 зуба.
- Да, действительно, мы крайне дружелюбны, прямо-таки готовы затискать всех и каждого в объятиях, - пробормотала Рихтер себе под нос. Она понимала, что сказано это было с лошадиной долей сарказма, но поделать ничего не могла.
- Панси, - сказала Гертруда уже громко, - надеюсь, тебе понравится. По сути – безделушка, но милая. Привезла из Афганистана с конференции колдомедиков.
Австрийка отдает невесте принесенную коробку и возвращается на диван.
Интересно, что будет в программе?

+4

6

Десять лет прошло с момента выпуска из школы… Десять, чертовых лет! Или одиннадцать? Трэйси уже давно сбилась со счета… Жизнь её не слабо потрепала за эти годы… Что скрывать, всякое было: и романы с совсем юными стажерами министерства, и пожилой маг из отдела тайн. О её развеселой натуре ходили легенды, после которых Дэвиз ушла из Министерсва. Прости, папочка, но вот такая у тебя доча!
В двадцать лет, в попытках исправления, выскочила замуж, за наискучнейшего политического деятеля. Но, пожив с ним два года, ушла, громко хлопнув дверью. В это не легкое для Трэйс время, она встречает свою школьную любовь – Блейза Забини, который все так же кружит голову, уже повзрослевшей Дэвиз. Но, сейчас не об этом, пускай
Скелеты в шкафу останутся на своем месте…

Солнечные лучи еще не проникли в спальню, а мисс Дэвиз уже была на ногах. Вот уже 40 минут она стоит перед большим дубовым шкафом, битком набитым одеждой. Но, всем известная проблема, нечего носить и некуда складывать всегда всплывает как Пивз из-за угла. И даже те прекрасные платья, бережно сшитые мадам Малкин, сейчас кажутся лишь блеклыми тряпками Уизли.
- Сложный выбор, милая?
Блейз уже проснулся и наблюдал за супругой, чуть приоткрыв один глаз. Когда Трэйси повернулась лицом к нему, он лучезарно улыбнуся, той улыбкой, что срывала все планки будущей миссис Забини.
-Прости, я наверно, разбудила тебя… Да, ты прав, я не могу выбрать то, что нужно,- Трэйси разочарованно выдохнула и чуть надула губы, не много по-детски, но так мило, что след в десять прожитых лет безследно пропал с лица Дэвиз. В ответ Блэйз указал рукой на голубое платье с глубоким декольте на спине и длинным шлейфом, струящимся словно вода.
- Оно прекрасно тебе идет,- пробормотал он, и утроился головой на подушке, закрывая глаза. Трэйси чуть коснулась его щеки своими губами и поспешила собираться.
Когда огромные напольные часы пробили семь вечера, а домовые суетились, накрывая, но стол для ужина, Трэйси, пока еще, Дэвиз покинула особняк возлюбленного, накинув на плечи черную мантию красивого покроя.
На спокойном лице молодой женщины не было и намека на волнение, словно её макияж блокировал любое проявление эмоций.
"Много воды утекло, будет ли сейчас так же хорошо, как и тогда… Холодными вечерами перед камином в гостиной… И о чем мы говорили часами? О Потере, который сейчас яркая звезда аврората… О покойном Дамблдоре… О Гриффиндоре и прочей чепухе… Тогда мы были единым целым, ну или чем то похожим… "- Трэйси улыбнулась встречному ветру и шумно втянула носом вечерний воздух. "Так или иначе, я иду поздравить будущую миссис Флинт. А если мне там не понравится, я постараюсь просто уйти!"
Дэвиз достала палочку, тихонько буркнула себе под нос заклятие аппарации и через мгновенье она же стояла уже приближалась к гостям., широко улыбаясь присутствующим.
- Да, действительно, мы крайне дружелюбны, прямо-таки готовы затискать всех и каждого в объятиях.
- Надеюсь, я не попаду под лучи этой нежности,- Дэвиз кивнула в знак приветствия, - Панс, мой скромный презент, надеюсь тебе понравится.
Трэйси протянула продолговатую коробку черного цвета, перевязанной изумрудно-зеленой атласной лентой. Улыбнулась виновнице торжества и стянула у проходящего эльфа-домовика с разноса фужер игристого вина.
- За будущую миссис Флинт! – сделала несколько глотков и посмотрела на небо.

+3

7

Дафна стояла у платяного шкафа и размышляла на тему, что же надеть. Пожалуй, такой вопрос не вставал перед ней уже довольно давно... Лет десять. Служба как-то быстро отучила от от изысканных одежд, заставляя ориентироваться скорее на практичность и удобство. Впрочем, по меркам аврората Гринграсс всегда была образцом изящества и элегантности. Вот еще бы перенести эти мерки на окружающий мир... Платья остались. Изящные воздушные платья, которые юной чистокровной леди полагалось носить на балах. Ни одно так ни разу и не надето. Девушка на вскидку вытянуло одно. Простой кремовое коктейльное платье, в самый раз для женских посиделок. Сверху пиджак - и будет даже не слишком легкомысленно.
"Мерлин, для кого только наряжаюсь? Можно подумать, мне нужно сразить старых знакомых... Давно пора забыть о женском тщеславии при моей-то жизни".
Отражение Дафне понравилось. Мило. Прилично. Даже привлекательно. Жаль только, что демонстрировать эту привлекательно было некому. Дафна Катарина Гринграсс была вызывающе, преступно одинока. Она была замужем за работой. Давно и надолго. Все время и силы она отдавала службе и борьбе за всеобщее благо. И чем больше становилось понятно, что собственного блага как-то не получается, тем больше девушка закапывалась в дела. А дома? Дома была тишина, пустота и кот. Черный толстый кот, который осуждающе косился на нее зелеными глазами и старательно оставлял шерсть на брюках.
Идти к Панси не хотелось, чтобы еще раз не осознавать одиночество и ненужность. Дафна не была глупа и иллюзиями не страдала, поэтому прекрасно понимала, что если ничего не изменилось в этом возрасте, то лучше не станет. Но Паркинсон, в будущем Флинт, была самой дорогой, самой близком подругой. Это не изменили даже прошедшие десять лет, поэтому совершенно незачем обижать ее невниманием.
Подарок был заготовлен давным-давно, еще за месяц. Небольшая зеленая коробочка с серебряной лентой. Коллеги-авроры пытались подговорить повязать алую ленту, но Дафна решила, что шутки в таком деле как брак, неуместны. Тем более, это мелко как-то. Даже будучи школьницей, Гринграсс предпочитала пакостить по-крупному.
Аппарировав, девушка тут же оказалась в толпе старых знакомых, кажется, он явилась одной из последний.
- Панси, дорогая, поздравляю! - тут же обняла подругу Дафна, чувствуя, как легко получается разделить чужую радость. Все оказалось чуть проще, чем она рассчитывала. - Мой маленький подарок. Духи по специальному заказу, такого аромата не будет больше ни у кого.
На вино Гринграсс покосилась с подозрением. Пить она не умела, а позориться не желала.

Отредактировано Daphne Greengrass (2012-02-27 11:59:45)

+3

8

Этим туманным утром чайки кричат особенно громко, а солнце светит особенно ярко. Но Миллисенте впервые за несколько лет все равно. Ей безразличны взгляды ранних прохожих. Безразличны холодные каменные выступы пристани, за которые цепляется ее платье и мутная вода, лениво омывающая ее ступни, обутые в дорогие туфли. Она немигающими глазами наблюдает за растущей полоской света на горизонте и не позволяет себе щуриться. По щекам скатываются горячие капли, и у нее не хватает сил убедить себя в том, что это лишь вынужденная реакция организма на солнечный свет.
Миллисента раз за разом прокручивает события минувшей ночи, испытывая при этом нездоровое болезненное удовольствие. Вспоминает, как целый месяц готовилась к этому вечеру, тщательно подбирая себе внешнюю и внутреннюю оболочку. Вспоминает, как вновь перестала спать по ночам и уподобилась слабохарактерным женщинам, мечтающим только о замужестве. Вспоминает, как равнодушно и незнакомо прозвучал ее собственный голос, выплевывающий короткое слово "Нет".
Ее милый Грегори сейчас уже на пути в Италию. На пути туда, где его ждет пустой дом, купленный ей в подарок. Туда, где они могли бы жить так, как всегда мечтали. Как ей вообще хватило сил отказать ему? Отказать тому, кто вернул ее к жизни после всей той дряни, что с ними произошла в военные годы. Отказать ему и принять предложение какого-то напыщенного, самовлюбленного, похотливого урода.
Миллисента закрывает глаза и чувствует в горле соленый едкий привкус своих слез. Она поклялась исполнить последнее желание матери. Но она никак не могла представить, что ей придется выбрать не Грега. Отец, не желающий принять смерть жены, поставил ей условия. Эти гребаные условия. Уведомил ее именно тогда, когда счастье уже стояло на пороге.
Она почему-то думала, что Грег не поймет. Что разозлится и не захочет больше ее видеть. Но он лишь вложил ей в ладонь прямоугольную коробочку и коротко поцеловал в губы, прошептав, что всегда будет ждать ее.
Просто невероятно. Они пережили войну, пережили общественное осуждение и унижение. И теперь, когда они заслужили свое счастье, выгрызли его у судьбы, она так легко сдается. Она не собирается бежать за ним в Италию. Не собирается, пока не разберется со своими проблемами. Просто потому, что она не сможет жить взаперти с противным ей супругом, когда знает, что где-то далеко у нее есть дом и любящий человек. Она знает, что сможет справиться, хотя пока и не представляет каким образом.
Осознание того, что через пару часов ей придется сесть в катер именно с этой пристани, застревает комом в горле. Насмешка судьбы. Встретиться сегодня с теми, кого бы она предпочла не видеть до конца своей жизни. Этот серпентарий, состоящий из "подруг" детства совсем не прибавляет ей энтузиазма, чтобы подняться на ноги. Миллисента запрокидывает голову и с почти детским восхищением наблюдает за стаей разноцветных шариков, пущенных, по всей видимости, какими-то магглами. Эта свободолюбивая процессия словно тянет ее за собой вверх и она, опираясь руками о шершавую поверхность камней, поднимается на ноги, все еще не сводя глаз с шаров, так неожиданно вселивших в нее надежду и вернувших уверенность в себе. Кто бы мог подумать. Взрослая чистокровная ведьма ранним утром на маггловской пристани ищет смысл жизни и поддержку, наивно глядя в небо.
Проходящий мимо матрос с явным любопытством разглядывает ее и даже позволяет себе сочувственно улыбнуться. Тогда-то Булстроуд понимает, что неплохо бы привести себя в порядок, оставив душевные терзания на десерт. В соседнем переулке она успешно аппарирует к магическому швейному магазинчику, твердо решив не возвращаться домой к отцу.
Когда она поднимается на палубу, то понимает, что прибыла последней. Ей не присылали весь список приглашенных, но она уверена, что больше никого не ожидается. Все девушки вертятся вокруг Панси, и кто-то даже умудряется бесцеремонно запихнуть ей подарок прямо в руки, как говорится, с порога. И что самое смешное, она не может упрекнуть их в идеальности данного им воспитания. Разве что в отмирании мозговых клеток. Но что поделаешь. Возраст неуклонно напоминает о себе.
Сегодня у Миллисенты короткие волосы и минимум косметики на лице. Она уверенным движением поправляет челку и одергивает строгое платье, попутно улыбаясь всем присутствующим. Булстроуд лень произносить речь, а потому она лишь кивает, когда Паркинсон произносит ее имя. Она не сомневается, что они еще не раз за сегодняшний вечер успеют пожелать друг другу "счастливой" жизни. И все же ей не удается избежать встречи с взглядом Панси. Миллисента долго не отводит глаз, внимательно всматриваясь в ее темные зрачки. Когда-то это была ее любимая игра, но теперь она резко прерывает молчаливый обмен любезностями и усаживается на диванчик, мысленно отсчитывая минуты до завершения всего этого фарса.

+4

9

- Конечно вы можете так ко мне обращаться. Ведь в скором времени я стану другом не только Марку, но и вашей семье. Надеюсь, я могу называть вас Персефоной или вам привычней Панси? Вы слизеринцы крайне дружелюбны, порой я не понимаю, почему выпускники прочих факультетов относятся к вам с такой предвзятостью и призрением, словно вы и не люди, а монстры. Вы же такие обычные и ничем не выделяетесь на фоне всех остальных волшебников.
От сладкой улыбки этой Уизли у Персефоны развивается кариес, но она мужественно выдерживает это и прикосновение к своей руке. Обычные... Она назвала девушек-слизеринок лучших английских семейств - и к черту эту победу грязнокровок! - обычными и ничем не выделяющимися. Панси продолжала улыбаться. Ну что же, это может быть достаточно любопытно, посмотреть, через сколько эта девица перестанет демонстрировать зубки.
- Ну что вы, Дженни, - манерничает Паркинсон, - наш выпуск всегда был очень дружным.
Она оглядывается на прочих гостей.
- Очень дружным, - повторяет она, улыбаясь не менее лучезарно. - Как и всегда, в общем. Странно, что у вас сложилось мнение о слизеринцах как о монстрах... Дайте-ка вспомнить, кто учился на слизерине в ваше время... Вы же заканчивали Хогвартс примерно в 90-ом?
Панси вопросительно смотрит на Дженнифер, но усмешка в глубине ее глаз намекает, что она прекрасно знает, что прибавляет собеседнице лишние годы.
- Все же не понимаю. Слизерин всегда был дружен... между собой.
На этой фразе она поворачивается к Астории, вручающей ей подарок.
- Неужели? Спасибо, - она игриво теребит бантик на коробке, провожая идущую подальше Асторию долгим взглядом. С каким бы удовольствием она надела этот подарок для секса с мужем Астории. Нет, ей уже давно не нужен болезненно Драко, и она научилась быть счастливой с Маркусом, но тяжелая ненависть к Малфоям осталась с ней. Иногда она думает, что это навсегда, но это вовсе не так плохо. Ненависть заставляет ее глаза блестеть, это Панси знает точно.
Она откладывает подарок от Малфой и переводит взгляд на Гертруду, которая тоже не смогла промолчать, оставив высказывание Уизли без комментариев. Панси фыркает, опуская глаза и из-под ресниц поглядывая на рэйвенкловку.
Подарок Рихтер занимает свое место на столике и Паркинсон ухмыляется.
- Дорогая, если там не кальян и все необходимое прямо из Афганистана, ты меня очень разочаруешь.
Она подмигивает приятельнице и намекающе поднимает брови. Вечеринка в честь ее девичника должна быть фееричной. Когда они достигнут середины реки, сработают временные антитрансгрессионные и маггло-отталкивающие чары, изолируя их от нежеланных гостей, так что они могут ни в чем себе не отказывать, в том числе, и в раскрепощающих маго и маггло-средствах.
Паркинсон подхватывает со стола фужер с игристым и отпивает кисловатый напиток. У нее повышается настроение, можно сказать, она почти счастлива. Ей даже хочется, чтобы эти женщины, не отказавшиеся разделить с ней праздник, тоже окунулись в атмосферу счастья.
Такая претенциозная упаковка подарка Дэвиз заставляет Панси хихикнуть. Зеленая лента такая яркая, что напоминает ей глаза Поттера.
- За будущую миссис Флинт! - тост Трэйси звучит так кстати. Персефона смеется и повыше поднимает свой фужер. Солнце играет на хрустальном ободке, искрится, заставляя Панси говорить первое, что приходит в голову.
- После войны они могли бы поменять цвета слизерина, - заявляет Панси, не акцентируясь на том, кто именно эти они. - Последнее время только и слышно вокруг - мантия цвета глаз Героя, трава зеленая, как глаза Поттера. На днях наш дизайнер заявил, что хочет сделать в спальне акценты оттенка глаз Избранного... Я думала, Маркус заавадит нахала... Кстати, - Панси снова смеется. - Аваду Кедавру, наверно, скоро тоже будут называть лучом цвета поттеровских глаз...
Она хихикает и чуть виновато смотрит на Дженнифер и Дафну, но это тоже игра: ей вовсе не стыдно, что она так презрительно говорит о Поттере, Спасителе магмира.
- Панси, дорогая, поздравляю! Мой маленький подарок. Духи по специальному заказу, такого аромата не будет больше ни у кого.
Персефона раскрывает объятия и просто наслаждается мгновениями, когда ее лучшая подруга совсем блихмуритсязко.
- Спасибо, дорогая. Я непременно буду пользоваться ими для самых важных моментов.
Она перехватывает взгляд Дафны на вино и гладит подругу по плечу.
- Не волнуйся, это лучшие вина. Ты даже не заметишь. Честь мундира не пострадает, я тебя умоляю.
Последние слова она договаривает, уже глядя в глаза другой своей подруги.
- Миллисента.
Они ничего больше не говорят друг другу, но Паркинсон хмурится и затихает, потому что у Миллисенты явно нет настроения. Однако долго так продолжаться не может, и Панси возвращается к роли радушной хозяйки.
- Ну же, угощайтесь,  мы же собрались повеселиться как следует, - смеется она. пока эльфийка наполняет бокалы. - Попробуйте вот эти пирожки... Они такие нежные, тесто просто тает. Маркус обожает их и приучил меня.
Она опускается на низкий диванчик, кладет ногу на ногу и помахивает в воздухе ногой в изящной босоножке. Вокруг раздаются звуки скрипок и Паркинсон довольно улыбается

Через некоторое время она уже босиком, а босоножки сиротливо валяются у стола. Один из ремешков порван.
Вино все же подействовало отлично. и Панси уже развлекается тем, что колдует из палочки мыльные пузыри и небольшие фейерверки.
- Ну что же это мы... Ведь у меня девичник. О чем еще полагается говорить на девичнике, как не о парнях? - Панси озвучивает пришедшую к ней в голову идею. - Предлагаю рассказать, кто о ком мечтал в школе. Чем скандальнее, тем лучше. Начну с себя. Кроме моего любимого Маркуса, я мечтала о... Дафна, не смейся. Да, о Драко, ведь он был моим женихом...
Фраза "пока ты не увела его у меня" повисает в воздухе между Персефоной и Асторией, но Паркинсон не произносит ее. Зачем, если они все понимают, о чем идет речь? Да и нужно ли озвучивать свое поражение?
- Но был и еще кое-кто помимо Драко. Наш декан...
Панси всплескивает руками и делает невинное лицо.
- Он просто был таким таинственным и загадочным... А этот голос... Я до сих пор не могу спокойно вспоминать этот волшебный голос, произносящий "Двадцать баллов с Гриффиндора, Поттер",  - Панси очень похоже изображает декана и смеется, запивая шутку несколькими глотками вина.

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-03-08 01:14:05)

+6

10

«В той мере, в какой человек отвечает за собственную жизнь, он одинок. Ответственность подразумевает авторство, сознавать свое авторство означает отказаться от веры, что есть другой, кто создает и охраняет тебя»
Ялом И.

Астория все больше и больше жалела о том, что согласилась оставить малыша одного, пусть не одного, но все же, она снова вдали от него. Вид удаляющегося берега сводил миссис Малфой с ума и она снова вспомнила то время, когда ей казалось, что мир перевернулся вверх ногами и она, законная жена и счастливая мама забыв о гордости хотела умереть, как маггловка, но это не так страшно, как потерять те маленькие серые глазки, те едва пробивающиеся белокурые волосики и розоватые щечки, что даже на бледном личике проступали так мило и так трогательно. Как же ей хотелось сейчас, взять своего малыша, положить его на кровать рядом с собой и смотреть, как его небольшие ноздри вдыхают и выдыхают воздух в этом огромном и порой таком холодном родовом гнезде. Она могла часами так смотреть, как малыш Скорпиус спит, перебирая его крохотные пальчики на ручке. Астория смотрела на воду, ей совершенно не хотелось слушать то, что говорят другие, на этом празднике. Но она привыкла повиноваться воле мужа, следовать его советам, а он был за эту довольно странную поездку, ведь она была связана с девичником той, что когда-то была невестой ее супруга. Надо ли говорить о том, что отношения Песефоны и Астории были не самыми лучшими? Нет, Астория привыкла улыбаться даже когда ей плохо, но не сейчас, ее сердце было встревожено.
«…Вода, какая теплая вода, разве может так быть плохо? Зачем это было нужно? Ах, мой бедный Скориус, твоя мамочка сходит сума, сможешь ли ты меня простить?  Зачем же эта среда наступила, нет…дорогой  я не хочу, я хочу побыть одна … да, со мной все хорошо, нет, я не час сижу здесь, совсем немного и я приду, - говорит миссис Малфой через двери ванной комнаты, сидя на полу и перегнувшись через стенку ванной пропуская воду через свои исхудавшие руки»
Астория смотрит на воду и слегка передергивает плечом от нахлынувших воспоминаний, которые она так хотела забыть, которые уже столько времени не дают ей покоя. Дафна что-то говорит Паркинсон, но до нее долетают лишь обрывки слов, она даже не может составить из них предложения, да и не пытается, ей слишком плохо вдали от дома.
«Драко, зачем, зачем! – извиваясь в руках мужа, на кровати кричит сквозь сон Астория, ей снова снится кошмар, снова то, что так ненавистно. Она поднимается в постели, ее губы дрожат, сжимая кружку с водой из которой поит ее супруг.  В мгновение губы сжимаются, и вода проливается мимо на грудь, которая стала такой большой после рождения Скорпиуса».
«Дорогая, малыш голоден, - говорит Нарцисса, держа на руках малыша, но Астория отворачивается она не может смотреть на сына, под ее глазами темные круги от мучающих кошмаров, от постоянных слез, ее обычно пышные щеки впали, она перестала есть, и как бы Драко ни старался, она ничего не ела. Семейный колдомедик боится Асторию после того, как она вышвырнула его в окно».
Астория кутается в палантин, от воспоминаний ужасно бросает в дрожь. Паркинсон говорит, приглашает всех к беседе, но эта беседа подтверждает миссис Малфой, что она лишняя на этом празднике, она едва сдерживает себя, прокручивая обручальное кольцо – фамильное кольцо Малфоев, именно оно могло быть на пальце Панси Паркинсон, но оно на пальце у Астории и это греет душу, но не может согреть тело, которое бросает в жар от того, что его хозяйка поняла, что от нее ждут признания. Астория переводит взгляд на  Персефону и берет бокал шампанского в руки делает глоток, это немного согревает ее, но учитывая, что она не ела в ее кровь быстро проникает алкоголь и сравнявшись с Персефоной она смотрит ей в глаза.
- А помните Харпера? Такого парнишку, что вечно меня доставал? Наверняка ты помнишь Дафна, - переведя взгляд на сестру, говорит женщина, - так вот, он был довольно симпатичным и влюблен в меня, но увы…-Астория развела руки в стороны, - я любила всегда одного мужчину и этим горжусь,  потому что таких как он больше нет. Да, Персефона, не закатывай только глаза, но Драко был, есть и будет тем, кто завладел моим сердцем от нуля до ста. – Женщина делает новый глоток и присев на расправляет подол своего платья, - он очень и очень хороший муж и мне нельзя не на что пожаловаться, - женщина переводит взгляд на сестру, - да, он много работает, и я вижу его редко, но он всегда помнит о нас со Скорпиусом, лучшего отца нет во всем мире, да что там! Мерлин бы позавидовал! -Астория наклоняет голову, ей резко становится не хорошо.
- Проклятое зелье, я совсем забыла, что из-за него нельзя пить, - бормочет себе под нос Астория, прислонив руку ко лбу, - говорила же дурная затея меня растормошить, - Поставив бокал, миссис Малфой обхватывает себя за живот.

Отредактировано Astoria Greengrass (2012-05-11 20:12:19)

+1

11

Панси тут же заметила сомнения подруги по поводу алкоголя и заверила, что все будет в порядке. А дальше было бесконечное "Маркус..." с рассказом о предпочтениях будущего супругу. Дафна улыбнулась. Все как в школе, только имя другое. У будущей мисс Флинт всегда хорошо получалось помещать в центр своей вселенной любимого человека. Астория умела делать также. Хорошее качество для чистокровной леди. Впрочем, если Панс явно счастлива, то сестра выглядит измученной? Маленький ребенок? Или устала от мужниной нелюбви? Гринграсс украдкой вздохнула. Что ж, маленькая сестричка сама слепила для себя эту грустную сказку. У магглов была история о русалке, что полюбила принца и пришла к нему на землю. Если бы он взял ее в жены, то она получила бы половину его сердца и осталась среди людей. Но принц не узнал ее и русалка обернулась пеной. У принца Астории сердца не нашлось, нечего отдать супруге. И сейчас она тает.
- Ну что же это мы... Ведь у меня девичник. О чем еще полагается говорить на девичнике, как не о парнях? - радостно предложила невеста.
Интересно, только что придумала или заранее планировала? Рассказать о своих увлечениях... Ну, у Панси, понятное дело, Драко. И смеяться тут не получалось, потому что тогда у них в гостиной была разыграна самая настоящая драма с Панси, Асторией и Малфоем в главных ролях. Дафна играла что-то среднее между кормилицей, фрейлиной и строгой матерью, причем и для подруги, и для сестры. Грустное было время. И яркое. Тогда они были слизеринцами. Единая общность, одно целое...
- Декан? Да... - задумчиво протянула Гринграсс. - Интригующий был мужчина, мир его праху. Не самый привлекательный внешне, но сколько силы, сколько ума... Пожалуй, я понимаю тебя тут, дорогая.
При мысли о Снейпе в сердце всколыхнулась тоска. Он многое делал для своих воспитанников, заботился о них... Когда декан погиб, они будто бы осиротела. По крайней мере, так почувствовала себя Дафна.
Астория упомянула Харпера. Почему ее сестра должна была его помнить? Не чистокровный, иначе бы она знала. Харпер... А! Тот мальчик, которого она с таким вдохновением изводила. Из него вышла неплохая жертва. Что же он такое сделал? Нет, уже не вспомнить, но не могла же она просто так его мучить? Нужна была причина... Почему же ничего в голову не приходит?
Астория тем временем рассыпается в комплиментах супругу. Но счастья, которое излучает Паркинсон, в ней нет, как бы она ни уверяла. Дафна почувствовала вялое удовлетворение. Она предупреждала. А теперь... Теперь как есть. Они уже давно не близки с сестрой, Гринграсс отгородилась от семьи и сближаться не планировала, поэтому проблемы Астории - это только проблемы Астории. Каждый имеет право сам сделать свой выбор и платить за него требуемую цену.
- Проклятое зелье, я совсем забыла, что из-за него нельзя пить, - произносит молодая женщина, - говорила же дурная затея меня растормошить.
Миссис Малфой бледнеет и обхватывает свой живот.
- Воды или требуется помощь колдомедика? - интересуется Дафна. Но выходит как-то... по-светски. Слишком много вежливого участия и слишком мало тревоги.

Отредактировано Daphne Greengrass (2012-05-16 08:12:42)

+2


Вы здесь » Harry Potter and the Half-Blood Prince » Архив флэшбэков » Слизеринцы тоже попадают в рай


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно