Вверх страницы
Вниз страницы

Harry Potter and the Half-Blood Prince

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Harry Potter and the Half-Blood Prince » Архив флэшбэков » Четыре случайные встречи и одна неслучайная


Четыре случайные встречи и одна неслучайная

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

1. Название Флэшбека.
Мужчина постарше
2. Место и дата действий.
1. 1981, Малфой-мэнор
2. 1997 год, июль, Малфой-мэнор
3. 1997 год, декабрь, Хогвартс
4. 1998 год, 2 мая, Хогвартс
5. пока секрет

3. Участники.
Панси Паркинсон, Баст Лестрейндж
4. Краткий сюжет
Панси Паркинсон начиталась любовных романов и ищет романтического героя в лучших традициях жанра, но что же делать девушке, если ее однокурсники никак не подходят  на эту роль? Конечно, обратить внимание на мужчин постарше.
5. Предупреждение
Рабастан считает, что секса не будет. Панси многозначительно улыбается.

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-06-14 17:47:30)

+4

2

1. Встреча первая.

Первую встречу Панси плохо помнит, знает только, что она фактически состоялась зимой 1981 года в поместье Малфоев, о чем свидетельствуют несколько колдографий. Девятимесячная Панси таращит круглые глаза на высокого молодого мужчину, непонятно зачем держащего ее на руках, и пытается обслюнявить край воротника его мантии. Впрочем, Паркинсон отлично понимает себя прошлую: мужчина красив до умопомрачения. Она бы и сейчас закапала слюной этого красавца, если бы он оказался рядом, но в ее распоряжении только эти колдографии и школьные колдографии матери, где тоже изредка попадаются изображения Рабастана Лестрейнджа.
Рабастан. Чужое, незнакомое имя так подстать фамилии. Лестрейнджи и правда чужие: смуглые против бледных англичан, темноглазые, темноволосые, с резкими движениями. Только Рудольфус Панси пугал, а вот его младший брат, почти ровесник самой нынешней Персефоне, приковывал внимание.
Паркинсон разглядывала колдографии, стащенные из материнского альбома, и думала, что на Рабастане Лестрейндже можно увидеть печать несчастья, которое проглядывает в темных глазах под густыми бровями, в ухмылке тонкогубого рта. К шестнадцати годам Панси поняла, что Рабастан Лестрейндж - единственный мужчина, который вызывает в ней неясное томление, и ей все равно, за что он осужден на пожизненное. Более того, слава гонителя грязнокровок придавала Рабастану в глазах Паркинсон дополнительный ореол романтичности, которого так не хватало окружающим ее нахальным и пустым мальчишкам.
И несмотря на то, что Панси не помнила свою встречу с Рабастаном, она гордилась самим этим фактом, как будто Лестрейндж не брезгливо выдергивал у нее изо рта свою мантию, а как минимум тренировал в непрощенке.
И Паркинсон вела себя соответственно своим фантазиям, будто эта встреча что-то значила. А потом Рабастан сбежал из Азкабана и Панси с ужасом разглядывала худого и обросшего мужчину в маггловских обносках с маниакальной усмешкой на ориентировках аврората в 1995 и думала, что "этот" ничего общего не имеет с красивым и обаятельным молодым аристократом в щегольской мантии.
Это было не первое и не последнее разочарование Панси в мужчинах, но самое болезненное.
А потом была вторая встреча.

2. Встреча вторая.

Каникулы после шестого курса для Панси Паркинсон начались с того, что она аппарировала прямо с Кингс-Кросс к Паркинсон-холлу и, бросив эльфа наедине с багажом, поспешила к камину в кабинете отсутствовавшего отца, чаще всего настроенному на Малфой-мэнор.
Драко, уже с месяц как пропавший из Хогвартса в вечер нападения на школу пожирателей смерти, не отвечал на ее письма, и только со слов Маркуса Флинта она знала, что он вообще жив. Никаких официальных обвинений против него выдвинуто не было, в отличие от их декана (или уже нужно говорить "бывшего декана"?), и такое поведение Малфоя настораживало и пугало Панси.
С уверенным видом озвучив портрету прадеда пароль от кабинета отца, подслушанный еще на зимних каникулах случайно, Панси аккуратно прикрыла за собой дверь, набрала полную пригорошню летучего пороха и, вступив в камин, произнесла "Малфой-мэнор".
Каминный зал дома Драко был плохо освещен, но во вспышке каминного пламени Панси разглядела мистера Малфоя, в странно безвольной позе сидевшего на небольшом диване в глубине зала, и пока она задавалась вопросом, как пропустила новость о том, что отец Драко освобожден из Азкабана, к ней повернулся второй находившийся в зале мужчина, худощавый брюнет в неопрятной маггловской одежде не своего размера.
Темные глаза, пытливый взгляд и узкий нос над тонкими и четко вырезанными губами. Перед Панси стоял Рабастан Лестрейндж собственной персоной, на двадцать лет старше, чем на колдографиях, но узнаваемый и красивый несмотря на годы, щетину и неопрятность.
- Мисс Паркинсон? Чем обязан вашему визиту? - Люциус даже не сделал попытки подняться, и Панси поняла, что мистер Малфой пьян. Это поразило ее даже больше, чем запоздавшая мысль о том, что она находится в одном помещении с двумя сбежавшими из Азкабана преступниками, Пожирателями Смерти.
- Я хочу видеть Драко, - нервно, но уверенно произнесла Панси, не отрывая взгляда от рассматривающего ее Рабастана.
- Боюсь, Драко не хочет вас видеть, - с этими словами Люциус отвернулся, потеряв интерес к происходящему.
Паркинсон упрямо осталась на месте.
- Я хочу его видеть, -  громко повторила она. - С ним все в порядке? Как он? Где он? Он не отвечает на мои письма...
Лестрейндж поморщился и бросил короткий взгляд на апатичного Малфоя, занимающегося бутылкой.
- Не орите так, цел ваш Драко.
- Проводите меня к нему, -  Панси попыталась успокоиться и эта фраза получилась намного тише, без истерических ноток. - Я... Я боюсь ходить одна по замку.
- А меня не боитесь? Вы вообще знаете, кто я? - и снова этот внимательный взгляд, от которого Панси почувствовала робость.
- Конечно. Вы - Рабастан Лестрейндж, младший брат дяди Драко и троюродный племянник моей матери, Элоизы Паркинсон. И я не боюсь героев, которые сражаются за идеалы чистой крови, - тряхнув головой, громко произнесла Панси, тщательно скрывая свою неуверенность. - Я видела вас на колдографиях и...
Ей не удалось продолжить, потому что Лестрейндж жестом велел ей замолчать, еще мгновение рассматривал ее, а потом запрокинул голову, демонстрируя уродливые шрамы на шее, и засмеялся страшным и каким-то мертвенным смехом. Паркинсон почти собралась юркнуть обратно в камин, но смех быстро прекратился и снова Панси почувствовала себя неуютно под пристальным взглядом темных глаз.
- Иди за мной, - бросил мужчина, блокируя камин, и Панси, с трудом переставляя отчего-то тяжелые ноги, побрела за ним по знакомым с детства коридорам мэнора. Она не понимала, зачем напросилась на провожатого, это было сделано инстинктивно, чтобы продлить свое пребывание рядом с загадкой, с мужчиной, которым она грезила столько лет и которого никогда не видела вживую за исключением той не запомнившейся первой встречи в девятимесячном возрасте, поэтому она и попросила, потребовала, чтобы Лестрейндж проводил ее, замирая от собственной наглости и чувства приобщения к чему-то, что она не в состоянии была вынести.
- Твой отец знает, что ты здесь? - Рабастан Лестрейнд, так просто перешедший на "ты", теперь спрашивал ее о том, о чем она предпочла бы не говорить.
- Нет, сэр, - Панси мысленно отругала себя за это обращение - он не профессор, не пожилой родственник. - Я воспользовалась его камином в тайне от него. Мне нужно увидеть Драко и я ничего не боюсь в его доме, кроме самого дома, даже вас. Особенно вас.
Паркинсон чувствовала себя так, будто хлебнула крепкого вина: мысли путались, барьеры рушились. Ее опьяняло присутствие рядом Лестрейнджа так, как ничье более в жизни, и это было странно и сладко одновременно, что у нее дух захватывало, как будто она скользила на метле к самой земле, чтобы разбиться.
Рабастан снова посмотрел на нее и на этот раз ей показалось, что в его глазах вспыхнул огонек интереса. Паркинсон улыбнулась ему так, как улыбалась сама себе в ванной старост, рассматривая свое обнаженное созревшее тело: бесстыдно, согласно и соблазнительно. По крайней мере, она надеялась, что улыбка вышла именно такой.
- Ты напоминаешь мне одну девушку, которую я когда-то знал, - равнодушно проговорил он, но в его глазах по-прежнему интерес.
- И что с ней стало? - Панси не интересно, она даже испытала приступ ревности, но ради того, чтобы он продолжал так же смотреть на нее, она готова сыграть в любую игру.
Дверь в покои Драко появилась так внезапно и совсем некстати.
- Умерла, - отрезал Лестрейндж и отвернулся. Никакого интереса в его глазах уже не было, а может, ей и вообще показалось.
- Драко,  - позвала странно охрипшим голосом Паркинсон, постучав в запертую дверь и косясь на остановившегося в нескольких шагах Лестрейнджа. - Драко, впусти меня, пожалуйста...
- Пошла прочь, Паркс, - донеслось из-за двери. - Я не хочу тебя видеть.
Панси отступила от двери с такой поспешностью, как будто Драко мог высунуться и дать ей пощечину. Впрочем, примерно как после пощечины она себя и чувствовала.
После нескольких минут бесполезных уговоров, которые Малфой вообще проигнорировал, Панси осознала тщетность своих попыток и отошла к Лестрейнджу, невозмутимо стоящему неподалеку.
- Спасибо, мистер Лестрейндж, - дрожащим от сдерживаемых слез голосом произнесла она, боясь поднять глаза и чувствуя себя полной дурой. - Я просто хотела удостовериться, что с ним все в порядке, что он не...
- Не превратился в таких уродов, как мы? - перебивает ее Лестрейндж с неприятной насмешкой. - Нет, он просто немного хандрит.
Волна возмущения, испытываемого Панси, грозит поглотить весь Малфой-мэнор и куда опаснее предыдущего опьянения.
- Как вы можете так говорить! - Паркинсон подходит вплотную к мужчине и задирает голову, чтобы видеть его глаза. - Вы не уроды! Вы сражаетесь за свои идеалы! За наши идеалы! И если Драко оказался не таким сильным, как вы, мистер Лестрейндж, то... то...
Она осекается, понимая, что давно уже уперлась взглядом в светлые рубцы на его шее. Интересно, как можно получить такие? Каковы они на ощупь? Выглядят гладкими...
Паркинсон будто в трансе поднимает руку и накрывает ладошкой шрамы с правой стороны шеи Рабастана Лестрейнджа в расстегнутом вороте уродливой маггловской рубашки, а затем, пока он не двигается, заводит руки дальше, обхватывая его за плечи, встает на носочки и прижимается губами к его губам изо всех сил, вдыхая горький аромат огневиски и еще чего-то, наверное, так пахнет сам Рабастан...
Спустя мгновение, которое вовсе не показалось Панси вечностью вопреки уверениям любовных романов, мужчина сжимает ее плечи и отодвигает от себя.
- Дура, - короткое слово потрясает Панси. - Играй в куклы или со своими мальчиками...
- Мы с Драко просто друзья, - уж совсем по-дурацки шепчет она, не справляясь с набежавшими слезами и вытирает мокрые щеки. Из-за поворота появляется ее отец, непривычно взволнованный.
- Лестрейндж, какого драккла ты делаешь здесь с моей дочерью?
- Папочка!..
- Твоя дочь очень хотела увидеть младшего Малфоя, Теренс. Это оказалось не взаимным. - Рабастан равнодушно не смотрит на Панси. - И следи за ней получше. В следующий раз она может встретить и других наших приятелей.
С этими словами Лестрейндж ушел, оставив Паркинсонов выяснять отношения в коридоре.
Теренс проволок за локоть Панси по всему мэнору и буквально затолкал в камин, не взирая на слезы дочери, чем изрядно напугал свою балованную девочку. Дома Панси сбежала в свою комнату, где и выплакала обиды, в перерывах касаясь рукой опухших от плача губ и вспоминая, как пах Рабастан и ощущение его теплых ладоней на своих плечах через шелк блузки.

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-06-14 19:56:10)

+5

3

3. Встреча третья

   Рабастан должен торчать в Министерстве и следить за работой комиссии по учету магглорожденных, но ему откровенно скучно в компании со слащавой Амбридж, сюсюкающей с ним как с любимым племянником. Рудольфус полностью поглащен каким-то своим делами, Долохов вновь отправлен в восточную Европу, Нарцисса окончательно стала избегать Рабастана, и Беллатриса ему и со здоровой головой не очень нравилась, поэтому Лестрейндж имитирует занятие и отправляется в Хогвартс со срочной комиссией, надеясь, что Кэрроу скучать не дадут.
   Он ошибается. Единственным развлечением, которое ему могут предложить брат и сестра помимо выпивки, становятся пытки и наказания, а Рабастан не видит в этом смысла и, будучи исключительно прагматичным человеком, не занимается бессмысленной ерундой. Отстояв с полчаса в зале в подземельях, который был превращен в пыточную не так давно - раньше здесь хранилась массивная старая мебель, не поддающаяся трансфигурации по разным причинам - и вежливо покивав на восторженные вопли Алекто о том, что они вот-вот сломают гриффиндорцев, он прихватывает с собой бутылку и отправляется гулять по Хогвартсу.
   Смысла в ломании гриффиндорцев он тоже не видит. Какая разница, сломаются они сейчас или позже, когда с их Гарри Поттером будет покончено, как с Дамблдором? Эти подростки с плотно сжатыми губами и ненавистью в глазах будут расти уже в новом мире, чистом мире, и скоро они поймут, что заблуждались, наслушавшись кучки сладкоголосых болванов, так зачем настраивать их против себя еще сильнее? Война есть война, но они воюют не с детьми, как бы там не казалось со стороны.
   Дело таких как Кэрроу построить новый мир и, как совершенно верно повторяет Долохов, они строят его не для себя. Это Рабстан чувствует особенно остро, что не для себя. Ему после Азкабана вообще мало что интересно, и уж точно не пытки, Темная Магия или бессмертие.
   Задумавшись, он не сразу замечает, что ноги привели его к гостиной слизерина, и это смешно, потому что Рабастан отдает себе отчет, что дома у него фактически нет - Лестрейндж-Касл был разрушен в 1981 - и в каком-то смысле Хогвартс заменяет ему дом. Хорошо, что не Азкабан.
   Он разворачивается, чтобы уйти и вообще вернуться в мэнор, чтобы бесцельно слоняться по парку, но из проема входа выскакивает высокая старшекурсница, на ходу поправляя ремешок на туфле, и едва не врезается в Лестрейнджа. Он ловит ее за плечи на автомате, а когда она поднимает голову, то удивленно присвистывает - девчонка оказывается дочерью Паркинсона, летом прорвавшейся в мэнор, чтобы убедиться, что рабастановский племянник жив. Как там ее зовут? Пенелопа? Прозерпина? Персефона? Так напомнившая ему Беллатрису в молодости, от которой сейчас ничего не осталось в теле старой безумной ведьмы с горящими глазами.
    - Мистер Лестрейндж, - не менее удивленно произносит она и смотрит, смотрит на него своими темно-зелеными глазами, не делая попытки вырваться из его хватки.
   Она чокнутая. Он это еще летом понял. Начиталась ерунды и возомнила его героем. Сначала Малфоя своего, но разочаровалась быстро, а ту он подвернулся, Рабастан. Ну просто мученик за счастье чистокровных магов. Вот она и смотрит на него так... Волнующе. Героем называет. Целует. Романтичная девочка, выросла, а все в сказки верит.
   Рабастан сухо кивает и отпускает девчонку.
    - Он самый, - хрипло отвечает он и переводит взгляд на ее туфлю с порванным ремешком.
    - Я... Я услышала, что вы в замке, - тихо произносит дочь Паркинсона, а улыбается ему опять как тогда в мэноре, так, что у него в голове что-то щелкает и начинает медленно плавиться, стекая прямо в штаны.
    - Угу, - коротко отвечает он, не уверенный, что вообще нужно сказать на ее заявление. Услышала, что он в замке - и что?  Спешила его увидеть так, что порвала туфлю? На Рабастана и в молодости женщины не бросались, так что внимание девчонки, годящейся ему в дочери, чистокровной ведьмы, которая должна думать о чести своей семьи, вызывает у него раздражение. Помимо вполне естественного возбуждения, конечно.
    - Я хотела поблагодарить вас, мистер Лестрейндж, - снова начинает болтать девчонка и его от этого "мистер Лестрейндж" начинает тошнить.
    - Рабастан, - снова говорит он и продолжает стоять у стены напротив Паркинсон.
    - Рабастан, - послушно повторяет она и снова улыбается. - Я хотела поблагодарить вас, Рабастан. Я не знаю, что вы тогда сказали моему отцу, но он почти и не ругал меня...
   Лестрейндж пытается вспомнить, что он сказал Теренсу, но ничего особенного не вспоминает - только сказал, что тот ему вообще должен за дочь, и в следующий раз Рабастан с ней не потащится. Пусть одна гуляет по мэнору, где таскаются Долохов, Амикус Кэрроу и Грейбек, которые уж точно не пропустили бы девчонку.
    - Угу, - снова говорит он. Он бы выпорол ее как минимум, но Теренсу виднее, как дочь воспитывать.
    - А я Персефона. Панси, - девчонка по всем правилам протягивает ему руку, ожидая формального поцелуя, но он игнорирует ее ладошку и она смущенно сцепляет руки за спиной.
    - Ну, что-то еще, кроме благодарности? - он выдерживает паузу.
    - Мне уже есть семнадцать. Женитесь на мне, Рабастан, - быстро проговаривает она и шагает к нему, чтобы встать опять близко-близко. И даже закидывает руки ему на плечи таким знакомым жестом Беллатрисы, что у него язык к небу приклеивается и он только и может, что удивляться молча, а она толкует это удивление как-то по своему.
    - Я вам буду хорошей женой, самой лучшей, - низким голосом говорит она и снова тянется к нему, чтобы поцеловать.
    - Ты спятила? - Рабастан удерживает ее на расстоянии, а сам думает, что сейчас хорошо бы ее затащить в первый попавшийся класс да трахнуть. Или выпороть, чтобы знала, как нельзя себя вести. Чтобы уже перестала думать, что вокруг нее сказка. Только, к слову, судя по тому, как тяжело дышит Персефона - Панси, ей идет Панси - первый вариант и ей пришел на ум.
    - Я хочу быть вашей женой, - упрямо повторяет она. Упрямства ей не занимать, это он понял еще по той встрече.
    - Ты спятила, - резюмирует он и видит, как у нее влажнеют глаза и в них исчезает огонек. Рыдать она тоже горазда.
   Он думает, не переформулировать ли ему выражение своего отношения к ее словам как-то менее грубо, но она не дает ему сдлать это, делая рывок к нему и снова целуя.
   Полный решимости преподать приставучей девчонке урок, Рабастан на этот раз не собирается ее останавливать. Играть в гриффиндорское благородство у него вообще не выходит, да и не железный он, в конце концов.
   Он обхватывает ее затылок, не давая отстраниться, и раскрывает ее губы своими, засовывая язык в ее теплый и податливый рот, а второй рукой проводит по ее груди, растопырив пальцы и даже не пытаясь быть нежным. Она замирает сначала и он думает, что сейчас она все-таки сбежит, наконец-то поймет, с кем играет, но в следующее мгновение она коротко стонет ему в рот и осторожно дотрагивается до его языка своим, и снова гладит его по шее, зарываясь пальцами в его волосах.
   А потом опирается спиной о стену, к которой он ее в какой-то момент прижал, и пошире расставляет ноги в форменной юбке, чтобы он смог встать еще ближе. Эта ведьма цепляется за него как за самое желанное на свете и позволяет ему быть грубым. Отстраненно Рабастан думает, что в целом он и правда может на ней жениться. Почему бы нет. Она совершеннолетняя чистокровная ведьма, а у Рудольфуса и Беллатрисы нет детей и вряд ли они уже появятся. Она, конечно, молода, совсем ребенок, но его ровесницы уже все обзавелись собственным семейным очагом за то время, что он провел на министерских харчах, так что выбирать особо не из кого.
   Он отпускает ее, делает шаг назад, с сожалением проходясь взглядом по длинным ногам и округлым бедрам Персефоны Паркинсон, по взволнованно вздымающейся груди в вырезе школьной рубашки, по стрелке на чулке от его фамильного перстня  - сейчас это все совсем некстати.
    - Я обдумаю твои слова, девочка, - говорит он и разворачивается, чтобы уходить.
    - Панси. Меня зовут Панси, - доносится ему в спину и он качает головой, сокрушаясь про себя о наглости и бесстрашии дочери Теренса. Лестрейнджу приходится с каждым шагом преодолевать внутреннее сопротивление - тело не понимает, почему они не могут закончить то, что начали. Почему он не схватит ее за руку и не уведет за собой в Малфой-мэнор. Но тело Рабастана Лестрейнджа находится в железных тисках разума Рабастана Лестрейнджа, а разум считает, что у него есть занятия поважнее, чем вытрахивать последние мозги из восторженной семнадцатилетки.
   Например, заседание комиссии по делам магглорожденных волшебников.

+4

4

4. Встреча четвертая.

Панси понятия не имела, почему не удрала подальше от Хогвартса, когда это еще можно было сделать. Она же не хотела сражаться ни с кем, да и ее успехи в боевой магии вызывали сочувственные вздохи у Малфоя, зимой решившего показать пру неплохих приемов своим близким друзьям на всякий случай. Не умела она сражаться. И не хотела. Она хотела быть женой. Женой Рабастана Лестрейнджа.
При мысли о нем она привычно нахмурилась, сгоняя улыбку, появившуюся на губах. Сейчас, когда она тихо сидела под боковой лестницей на втором этаже, пока гриффиндорцы и черт знает кто еще пытались не дать Лорду захватить замок, улыбаться было совсем нелепо, но улыбка все равно рвалась изнутри, стоило ей только вспомнить его короткий визит в замок зимой. Их встреча в подземелье была для нее откровением: что он делал у гостиной факультета, неужели шел к ней?
Только представив это, она ощутила жар в груди, как будто внутрь ей насыпали каминных углей. День за днем, ночь за ночью она вспоминала его поцелуй в подземельях, когда он сам захотел ей ответить. Ей не показалось. что он был груб или резок, он был Рабастаном Лестрейнджем и этим все было сказано. У нее замирало сердце от сладкого страха, когда она думала о нем, как будто он был хищным зверем, которого ей предстояло укротить, но с какой стороны подойти к этому укрощению, она не знала.
По крайней мере, он был в своем уме и это не могло не радовать, если вспомнить его свояченицу и брата.
Разница в возрасте Панси тоже не смущала. Ему и сорока еще нет, не о чем даже говорить. Во времена молодости ее матери их разница в возрасте с Лестрейнджем вообще бы никого не удивила, да и до сих пор иногда браки среди чистокровных магов заключались по соображениям практического характера.
И несмотря на то, что никакого ответа Рабастан ей не дал, Паркинсон была настроена решительно. Но для того, чтобы стать миссис Рабастан Лестрейндж, ей для начала было бы неплохо пережить этот день.
Поэтому она без устали подновляла дезиллюминационные чары и старалась сидеть бесшумно в своем убежище, надеясь, что все это скоро закончится. Слизеринцев эвакуировали из подземелий, а она сбежала, чтобы найти Драко, и поплатилась за это: теперь проходы в подвалы были заблокированы, Малфоя она так и не нашла, и что делать, ей не представлялось. Она даже не могла дать знать отцу, что прячется где-то здесь!..
Неожиданно внешняя стена замка, к которой она прислонялась, вздрогнула и рассыпалась пылью, и Панси, потеряв равновесие, полетела вниз, в темноту.
Она приземлилась на стеклянную крышу оранжереи, которая под ней треснула и провалилась вниз, осыпав напоследок Панси стеклянным крошевом.
Когда голова перестала кружиться, Паркинсон смахнула с лица мелкие осколки, почувствовав жжение на щеках  и подбородке в тех местах, где, наверное, появились царапины, и открыла глаза. Через огромную дыру в крыше оранжереи были видны вспышки проклятий и доносились неясные крики. Панси очутилась на передовой.
Она поднялась кое-как, раня руки о стекло и ощущая боль в спине, на которую приземлилась. Ощупав особенно болезненное место, тихо всхлипнула, увидев кровь на ладони: какой-то крупный осколок сильно распорол ей лопатку. Хуже всего было то, что она даже не представляла, где ее палочка, а дверь в оранжерею громко скрипнула, оповещая о нежданных гостях.
Панси метнулась в тень зарослей какого-то куста и забралась на коленях в самую сердцевину растения, надеясь, что ее не обнаружат.
- ... Я точно видел, как он упал сюда. Люмос! Посмотри только, какая дыра в крыше! Он где-то здесь! Сейчас посмотрим, что там за гостинец от доблестных защитников Хогвартса.
- Хорош уже, Роди. Он либо мертв, либо уже удрал.
Этот голос Панси узнала бы из тысячи. Она проворно выползла из куста и поднялась на ноги, отряхивая землю с коленей.
- Рабастан, это я, Панси! Какое счастье, что я встретила вас!
Мужчины немедленно повернулись, и Паркинсон почувствовала себя неуютно под направленными палочками двух братьев Лестрейндж.
- Здравствуйте, мистер Лестрейндж, - неуверенно попыталась улыбнуться она и перевела умоляющий взгляд на Рабастана.
- Панси Паркинсон, какая встреча. И почему я не удивлен, - непонятно проговорил Рабастан и опустил палочку, а затем выразительно посмотрел на Рудольфуса.
- Я не успела покинуть замок, а потом спряталась, а потом упала со стены и вот, потеряла палочку, - с каждым словом Панси чувствовала себя все больше дурой, как будто не могла ответить на вопрос профессора.
- Паркинсон? Дочь Теренса? - уточнил Рудольфус, все еще держа Панси на прицеле.
- Угу, - коротко кивнул Рабастан и сделал несколько шагов к Панси, напряженно ожидающей чего-то. - Со стены, говоришь, упала? Болит?
Она слабо кивнула.
- Да, на лопатке очень...
Он взял ее за плечо и заставил повернуться к нему спиной, а затем она услышала несколько неразборчивых слов и почувствовала, как боль пропадает.
- Спасибо, Рабастан, - она все еще не решалась повернуться обратно, чувствуя хватку его пальцев на своем плече.
- Поворачивайся, я посмотрю, что с лицом, - так же бесцветно произнес он.
Когда она повиновалась, Лестрейндж прихватил ее за подбородок.
- Роди, посвети-ка мне.
- Ты собрался лечить ей каждую царапину? Именно сейчас? - со смешком проговорил его брат, но подошел и поднял палочку над головой Панси. - Симпатичная мордашка. Такую жаль испортить...
- Мисс Паркинсон моя добрая знакомая, - рассматривая ее лицо, ответил Рабастан, и Панси, обнадеженная этой формулировкой, попыталась нахально улыбнуться, насколько смогла это сделать под внимательными взглядами двух легендарных пожирателей смерти.
- И мое предложение еще в силе.
Рабастан тонко улыбается, но более никак не реагирует.
- Полежишь с компрессом из бадьяна и все станет как прежде, - наконец выносит он вердикт и большим пальцем стирает кровь со щеки Панси. - А теперь давай, беги отсюда, девочка.
Он снимает с шеи цепочку с кольцом и вкладывает ее в ладонь Панси. Она замечает, что у него нет половины мизинца на правой руке, но все это как во сне, будто еще минута, и она проснется в своей спальне.
- Это порт ключ. В "Дырявый Котел". Там разберешься, куда тебе нужно.
Панси сжимает кольцо на цепочке и непонимающе смотрит на Лестрейнджа.
- А как же вы? Почему это я должна уйти?
- На войне нет места женщинам, - смеется Рабастан и даже Рудольфус фыркает. Они переглядываются и Панси понимает, что они смеются над ней.
- Спасибо, - она гневно раздувает ноздри и сжимает губы. А затем сжимает еще сильнее кольцо и чувствует, как проворачивается камень
- Что за предложение? - Рудольфус уже поворачивается уходить.
- Женюсь на ней, если выживу...
Паркинсон появляется в "Дырявом котле", счастливо улыбаясь, а затем, когда до нее доходит весь смысл слов Рабастана, закрывает лицо руками и сползает неуклюже по стойке, чувствуя, как соль появившихся слез щиплет царапины на щеках.

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-06-15 22:36:24)

+3

5

5. Встреча пятая.

   ...Рудольфус падает в нескольких шагах от брата, потому что не успевает защититься от нескольких проклятий, выпущенных одновременно, и Беллатрисы больше нет рядом с ним - ее тело Рабастан видел в противоположном конце Зала.
   Он сам удерживает Щитовые чары, на ходу отступая, поднимаясь по полуобрушенной лестнице, которая раньше вела на второй этаж замка, и когда он ощущает пустоту под сапогом при очередном шаге, то прижимается спиной к каменной стене и скалится по собачьи, собираясь дорого продать свою жизнь.

   На этом моменте его сон заканчивается - день за днем Лестрейндж открывает глаза в своей камере в Азкабане, так и не узнав, был ли у него шанс разыграть свои карты по другому.
   В крепости больше нет дементоров и на том спасибо. Хотя Рабастан вовсе не уверен, что это к лучшему, потому что теперь он может детально разобрать всю свою жизнь, насколько хватит памяти, пережить заново все моменты взлетов и падений, обдумать принятые решения и сделанные шаги, и это сводит его с ума сильнее, чем любая тварь по ту сторону решетки.
   В Азкабане не существует времени, как будто дементоры забрали его, украли, оставив узникам ощущение бытия без какой-либо возможности приблизиться к концу, но Лестрейндж знает, что конец близок, чувствует его, как чувствует смерть дикий зверь.
   И так же, как зверь, Лестрейндж не желает мириться с обреченностью. Он вышагивает по периметру камеры, прислушивается постоянно, строит какие-то планы, но однажды замечает, что прислушивается в попытке услышать бормотание Антонина Долохова или хихикание Беллатрисы. После этого Рабастану становится страшно впервые за много лет - он чертовски боится потерять рассудок.
   В конце концов, у него осталось так мало - жизнь, рассудок и семейная честь. С первым он вскоре распрощается - он не тешит себя иллюзиями, третье давно превратилось в химеру, но рассудок всегда принадлежал именно ему и менять это Рабастан не собирается.
   Умереть в здравом уме - не так уж этого и мало. А для него так даже достаточно. И Лестрейндж пытается удержать рассудок, систематизируя свою жизнь, анализируя ситуации выбора и прокручивая в голове возможные альтернативы. В чем он не сомневается никогда, так это в принятии Метки. В этом альтернативы для младшего Лестрейнджа не существует, как не существовало ее в 79-ом. Это данность, факт, как любила говорить профессор нумерологии, когда Рабастан учился в Хогвартсе.
    - Лестрейндж, на выход, - охранник поигрывает палочкой у решетки, как будто чувствует неуверенность даже при безоружном Рабастане.
    - Который? - вспоминает Лестрейндж старую шутку, придуманную еще Рудольфусом в первые азкабанские годы, и смеется - громко, надрывно, совсем по-сумасшедшему. Мальчишка-охранник недоумевает, а Рабастан затыкается очень скоро сам, не слыша визгливого хихикания Беллы и хриплого хохота Рудольфуса. Смеяться одному над этой шуткой совсем не хочется, да и на шутку это больше не похоже. Он один Лестрейндж - поэтому уточнение выглядит идиотически.
   Он затыкается и позволяет применить к себе спутывающие руки чары, а потом идет перед охранником по длинному светлому коридору, спиной чувствуя опасения охранника и его готовность убить, если потребуется. Это чувство разливается по нервам Рабастана как талая вода со льдом, и он всерьез рассчитывает повернуться и наброситься на охранника, чтобы впиться зубами ему в мягкую ямку на шее под подбородком и вгрызться в теплую плоть. Убить в последний раз и быть убитым как мужчина, в бою.
   Он не смог умереть там, в последней битве, и не бывать ему в пиршественных чертогах Одина, где будут вечно пить вино и драться с достойнейшими противниками Белла, Рудольфус, Антонин, как раз и рассказавший ему о Валгалле...
   Он будет вечно скитаться тенью по этой крепости, которую ненавидел и боялся до глубины души, он, бесстрашный, безумный Лестрейндж.
   Рабастан запрокидывает голову и воет, а потом, когда охранник дрожащим голосом наколдовывает Силенцио, давится безмолвным хохотом.
   Вопреки его ожиданиям, его ведут не в комнату для допросов, хотя какие допросы, Малфой едва ли не в двух копиях задокументировал все, представляющее хоть мало-мальский интерес, и положил на стол нового Министра, едва последний нападающий на Хогвартс был оглушен.
   Охранник распахивает дверь в комнату для свиданий, в которой Рабастан ни разу не был, но о которой знает по рассказам, и, после некоторого размышления, все же воздерживается от обычно обязательного в таких случая показательно-героического тычка в спину.
   Лестрейндж входит в комнату, не очень понимая, кого принесли дракклы и кто еще может желать видеть его в последние дни жизни, но тут же все встает для него на свои места.
   Персефона Паркинсон. Несостоявшаяся Персефона Лестрейндж. Девочка, прицепившаяся ему как репейник к бахроме мантии.
   Он резко оборачивается к охраннику и выразительно смотрит на того. Через мгновение болван все же догадывается, что от него требуется, и снимает заклинание немоты, а затем и закрывает дверь, наводя дополнительные чары, оставляя Рабастана наедине с Панси.
   Девчонка смотрит на него в ужасе, у нее огромные глаза и искусанные губы. Лестрейндж садится напротив нее, кладет руки на стол и тоже начинает смотреть на нее.
   Так проходит некоторое время.
    - Мистер Лестрейндж... Рабастан, - Паркинсон все же догадывается, что подача за ней, потому что это не он приложил черт знает сколько усилий, чтобы повидать ее в тюрьме. - Я... Мне показалось, что вы захотите увидеть... хоть кого-то... перед тем, как...
   Слишком сложная фраза. Слишком сложные мысли. Ее голос немного дрожит в конце, и она замолкает, но, хвала Мерлину, не плачет. И ему парадоксальным образом становится ее жаль - такую глупую, такую неправильную
     - Спасибо, что пришла, Панси, мне действительно это приятно, - осторожно говорит он, подбирая слова и пытаясь смягчить тон. Девчонка чувствует это и моментально берет себя в руки. Пытается, по крайней мере.
    - О Мерлин, это я пришла утешать вас, а выходит все наоборот... Какая же я дура, - покаянно говорит она и пытается улыбнуться, но при его следующих словах улыбка вянет.
    - Я не нуждаюсь в утешении, - это звучит слишком грубо и жестко, и он опасается, что она сейчас опять начнет всхлипывать.
    - Конечно, простите, - неожиданно твердо произносит она, встречаясь с его взглядом. - Я имела в виду, что не хотела обременять вас своими проблемами.
   Он кивает, потому что сказать ему, в сущности, нечего.
   Она наклоняется над столом и почти шепчет:
    - Рабастан, я прошу вас, когда утром дня, когда... Словом, того самого дня вас в последний раз спросят, что вы предпочитаете - смерть или поцелуй дементора, выберите последнее...
   Он осмысляет услышанное и отрицательно качает головой.
    - Ты не понимаешь, чего просишь. Я не собираюсь становиться овощем, пускающим слюни себе на грудь.
    - Я понимаю и вас очень прошу! - она прикасается к его руке и он тут же морщится, а на тыльной стороне его ладони появляется уродливый ожог.
    - Что это? - почти взвизгивает она, отдергивая свою непострадавшую руку и разглядывая его.
    - Чары. Чтобы я не смог взять тебя в заложники, к примеру. Дотронусь и сгорю заживо через пару минут,  а тебе ничего не будет, - скучно поясняет он.
   Панси с ужасом смотрит на него и ему становится смешно.
    - Я даже не смогу вас обнять, - тихо шепчет она и он хохочет в голос.
    - Девочка, это тюрьма, а не дом терпимости.
   Она вспыхивает до корней волос и надменно задирает нос.
    - Я не имела в виду ничего неприличного.
    - Зато я имел, - бес, вселившийся в Рабастана - не иначе, дух покойного брата - заставляет его перегнуться через стол и, схватив Паркинсон за хвост на затылке, притянуть к себе и поцеловать - коротко, но как следует.
   Когда он отпускает ее и ухмыляется обожженными губами, она выглядит перепуганной, сбитой с толку, но довольной. И ей хватает ума ничего не говорить по поводу его внезапной выходки.
    - Я прошу вас, выберите поцелуй дементора, - снова начинает она.
    - Нет.
    - Я прошу, нет, я умоляю... Ну хотите, я на колени перед вами... Прошу вас, Рабастан!
   В ее голосе столько всего, что он начинает колебаться.
    - Зачем? - коротко спрашивает он, но она счастлива уже от того, что он не отказал снова.
    - Это же не смерть. И вы останетесь здесь...
    - В виде овоща, - зло бросает он.
    - Но живым! - почти взвигивает она. - Живым! А этот процесс, он наверняка обратим... Я сделаю все, чтобы вернуть вас, Рабастан! Я клянусь, что верну вас!..
   Он отшатывается и трет лицо руками, не замечая, что из губы течет кровь.
    - Я верну вас! Клянусь! - Панси нависает над столом, похожая на Беллатрису как никогда - с пылающими щеками, горящими глазами и тяжело дышащая. - Клянусь собственной магией!!!
    - Свидание окончено, - охранник разглядывает Персефону с любопытством и Лестрейнджу хочется наступить ему на лицо и давить каблуком сапога, пока глаза-виноградины не полезут из орбит, пока не захрустят кости носа, не начнет трескаться череп. Он с трудом отвлекается от заманчивых картин перед внутренним взором и поднимается из-за стола.
    - Я был рад увидеть вас, мисс Паркинсон. Спасибо, - официально заканчивает он и выходит прочь. Панси переплетает пальцы и молчит.

   Через три дня Рабастан отвечает, что предпочитает поцелуй дементора, и после часового ожидания - ловили они эту тварь, что ли - его отводят в светлую круглую комнату на первом этаже северного крыла Азкабана и запирают за ним дверь.
   Он поднимает голову и видит, как из-под потолка, мягко колыхаясь, несмотря на отсутствие ветра, к нему спускается тварь. Дементор не торопится, кружась вокруг, и Лестрейндж чувствует запах падали, а еще перебродивших яблок, как на кухне в имении Долохова в Румынии. Он лишь надеется, что сумеет не начать отбиваться, когда костлявые руки твари потянутся к нему.
   Рабастан не шевелится и смотрит в темноту под капюшоном, где колышатся тени во мраке, как будто завихряясь, и когда тонкие пальцы дементора опускаются ему на плечи, он по-прежнему стоит прямо, а потом он видит, как под капюшоном проступают лица.
   Беллатриса, какой он ее запомнил в день свадьбы с Рудольфусом и влюбился на долгие четыре года, Тэсс, его невеста из французской ветки Долоховых, Алекто из 1980-ого, но последней он видит Персефону Паркинсон, ее губы, влажно блестевшие, ее темно-зеленые глаза, ее бесстыжую улыбку, которую, оказывается, он так хорошо запомнил...
   Он падает на колени, но даже не чувствует этого. Персефона склоняется над ним, капюшон на ее голове давно превратился в гриву распущенных темных волос, и прежде, чем Лестрейндж сам тянется к видению, дементор накрывает его рот своим безгубым ртом.
   Охранники отворачиваются, а когда все кончено, дементор вновь поднимается к потолку от патронуса одного из стражников.

Конец, да.

+3

6

Бонус для тех, кто, как и я, не совсем удовлетворен предыдущим финалом.
Мунго, 2013

Каблуки мисс Паркинсон громко цокали по кафельному полу третьего этажа больницы Святого Мунго, где всегда содержались безнадежные больные, надежды на выздоровление и социализацию которых больше не оставалось. Тридцатитрехлетняя Панси без необходимости поправила очки в тонкой металлической оправе, прислушиваясь к звуку своих шагов. Из крайней палаты в коридоре, куда она свернула, донесся тихий стон, и женщина подошла к окошку и заглянула внутрь. Толстый мужчина со следами царапин на лице испуганно посмотрел на нее и вновь застонал, размазывая текущие по лицу слезы.
- Долгопупс, - произнесла Панси в переговорное устройство на стене возле двери, - Гойлу укол успокоительного, живее. У него опять приступ. Вызови его мать и Малфоя, судя по всему, кризис наступит через пару часов и ему нужна будет поддержка.
- Да, Паркс, я распоряжусь, - донесся ответ, и Паркинсон отпустила клавишу передачи.
В следующую палату она заглянула мельком - родители Невилла не представляли хлопот, хотя видимых улучшений практически не было. Впрочем, Панси очень большие надежды возлагала на новое экспериментальное зелье, созданное Забини и Малфоем по каким-то лабораторным дневникам покойного Снейпа. Зелье было сложным, могло привести к ухудшению ситуации, но, тем не менее, результаты могли поразить в том случае, если оно получится. И когда смущенный Малфой предложил испытать пробный вариант, Паркинсон немедленно согласилась. Однако смущение Малфоя было продиктовано не соображениями медицинской этики: просто он очень хорошо знал, на ком именно Отдел Здравоохранения и руководство клиники Святого Мунго позволит мисс Паркинсон, заместителю Главного целителя мистера Долгопупса, испытать это зелье.
Паркинсон прошла в самый конец коридора и привычно кивнула скучающему охраннику.
- Ну, как он?
- Сегодня тихо, мисс Паркинсон. Не буйствовал совсем, но я бы не советовал вам...
- Спасибо, Боул, я сама решу этот вопрос.
Она сдала палочку охраннику и подождала, пока он открыл тяжелый замок на железной двери без окошка - вспышки стихийной магии у этого пациента были слишком сильны, чтобы полагаться на магические засовы, поэтому удерживали его в основном маггловскими средствами.
Когда она вошла в палату, худой, но чисто выбритый и аккуратно одетый мужчина не повернулся к ней, продолжая сидеть  в углу палаты, водя пальцами по нескольким щербинам на стене у самого пола.
Панси подошла к нему и, поправив халат, опустилась рядом.
- Здравствуй, Рабастан.
Лестрейндж смерил ее ничего не выражающим взглядом, в котором не было ничего, ни следа от него настоящего, и снова отвернулся.
Панси осторожно взяла его руку в свои и ласково погладила ладонь и покалеченный мизинец, а затем отвела от его лица пряди волос с сединой.
- Как ты сегодня себя чувствуешь? Мне сказали, что не шумишь. Может быть, ты ждал меня? - ее был тих и спокоен, как будто она разговаривала с плачущим ребенком или диким зверем, который мог наброситься на нее и убить.
- Грейнджер добилась того, что этот вид казни признан недопустимым, ох, эта... магглорожденная добивается всего, что захочет. Сначала эльфы, потом внедрение маггловских технологий в наш мир, и вот, наконец, добралась до военных преступников. Окрутила Драко и помогает нам с тобой, ну не смешно ли?
- Паркс? - в палату просунулась голова Чжоу Дэвис, и Панси выпустила руку мужчины, который никак не отреагировал ни на это, ни на ее слова.
- Чжоу, заходи. Долгопупс вот-вот придет и приступим.
Чжоу с опаской прошла в палату и остановилась неподалеку, не спуская глаз с Лестрейнджа.
- Может быть, его стоит как-то связать?
- Не говори глупостей, - резко ответила Панси. - Он не понимает, что происходит и не контролирует свою магию. Свяжешь и будет только хуже. Он нужен нам спокойным и расслабленным.
- Паркс, ты же понимаешь, что он должен быть всегда таким, спокойным и расслабленным. Его магические вспышки выбиваются из общих примеров. У поцелованных пропадает магия, а он иногда...
Чжоу замолчала и снова смерила мужчину недоверчивым взглядом.
- Именно поэтому я и все еще верю в него, - почти весело ответила Паркинсон. - Если бы этих выбросов не было, надежды не было бы тоже, я объясняла это миллион раз этим идиотам из Министерства.
- Я все равно не понимаю, почему ты так цепляешься за него, - неодобрение Дэвис почти ощущаемо повисло между женщинами.
Паркинсон промолчала, но в палату уже входил Главный целитель Долгопупс.
- Как он сегодня?
- Все спокойно, - ответила Панси. - Начинаем?
Долгопупс не ответил и вытащил из пластикового кейса небольшой прозрачный пенал, в котором находился шприц с эмблемой корпорации Малфоя и Забини.
- Малфой всегда был позером, - фыркнула Панси.
- Да-да, именно этим он и купил Гермиону, - рассеянно отозвался Невилл, доставая шприц из пенала и встряхивая его. - Ну-с, дамы, давайте подарим безнадежным надежду! Паркинсон, ты отвлечешь его? Не хочу, чтобы он сломал мне руку, как Криви на прошлой неделе.
Панси передвинулась так, чтобы оказаться прямо перед мужчиной, и обхватила его за плечи.
- Рабастан, - позвала она, стараясь поймать взгляд. - Рабастан Лестрейндж.
Когда мужчина немного расслабился в ее руках, сверля Панси взглядом темных глаз, лишенных выражения, Невилл пробормотал обезболивающее заклинание и вогнал шприц в шею Лестрейнджа, чуть выше перекрестья жутковатых шрамов.
С минуту ничего не происходило и все три колдомедика напряженно ждали, но затем тело пациента выгнулось и он осел на полу, закатив глаза.
- О Мерлин! - воскликнула Панси и схватила его запястье, ища пульс. - У него кошмарная аритмия... Сердце не справляется. Малфой, сукин сын, что там за смесь!..
Долгопупс уже вызывал команду интенсивной терапии, а Дэвис деловито рылась в зельях быстродействия, которые всегда носила с собой.
- Паркс, открывай ему рот, надо немедленно снять спазмы, сердце может не выдержать, в его-то возрасте!
Панси разжала челюсти Лестрейнджа, преодолевая бешеное сопротивление, и Чжоу вылила ему в рот флакон необходимого средства. Однако это не сильно помогло: мужчина продолжал выгибаться на полу, вены на его шее вздулись так, что, казалось, готовы были лопнуть от напряжения, а зрачков не было видно и Панси только всматривалась в мутные белки в красных точках кровоизлияний, которых становилось все больше.
- Готовь угол адреналина, - бросила она Чанг, продолжая удерживать Лестрейнджа.
Команда реаниматоров, дежурившая неподалеку, прибыла, когда Чанг уже вколола пациенту в сердце адреналин, и он дернулся в последний раз и затих на долгие полминуты, а потом резко задышал, издавая странные скулящие звуки.
Его отлевитировали на каталку и направили в реанимационную. Паркинсон и Долгопупс растерянно переглянулись.
- Что это за хрень? - недоуменно спросил Невилл своего зама, спеша вслед эксперименту.
- Не имею ни малейшего понятия. Пробы над животными никогда не имели такого результата, - нервно ответила Панси.
- Это логично. Все же считается, что дементор высасывает душу, а у животных нет души, поэтому сравнивать реакцию мага и животного бессмысленно, - отвлеченно проговорил Долгопупс и Панси смерила его раздраженным взглядом: толковать о душе сейчас было по меньшей мере странно.
- Мистер Долгопупс, мисс Паркинсон! - крик дежурного реаниматолога заставил их двигаться быстрее и Панси ускорила шаги, оступаясь на высоких каблуках.
Они догнали каталку уже у лифта и Панси остановилась в паре шагов, не веря своим глазам и прижимая руку ко рту, чтобы подавить вскрик.
Рабастан Лестрейндж сидел на каталке, свесив босые ноги, и крепко сжимал горло какого-то санитара, напряженно разглядывая окружающих.
Увидев Паркинсон, он немного ослабил хватку, а потом и вовсе отпустил испуганного парня.
- Я наклонился, чтобы проверить пульс, а он...
- Заткнись, - ответила Панси, не отрывая взгляда от лица Лестрейнджа, еще более постаревшего, но, определенно, живого и в своем уме.
- Ну здравствуй, Панси Паркинсон, - ровно проговорил Рабастан. - Не объяснишь мне, что здесь происходит? Кажется, я кое-что пропустил.
А потом Панси уже мало что помнила, потому что разрыдалась как девчонка, вцепившись обеими руками в воротник больничной пижамы Лестрейнджа, а вокруг стоял персонал Мунго и не знал, что делать с их железным и непробиваемым замом, у которой, кажется, случилась самая настоящая истерика.

И это уже точно
КОНЕЦ

Отредактировано Pansy Parkinson (2012-06-17 11:26:00)

+2


Вы здесь » Harry Potter and the Half-Blood Prince » Архив флэшбэков » Четыре случайные встречи и одна неслучайная


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно