Вверх страницы
Вниз страницы

Harry Potter and the Half-Blood Prince

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Harry Potter and the Half-Blood Prince » Архив флэшбэков » У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.


У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

1. Название Флэшбека.
У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.
2. Место и дата действий.
Банк «Гринготтс», 21 июля 1995
3. Участники.
William Weasley ,  Fleur Delacour
4. Краткий сюжет

Никогда не знаешь заранее, что встретишь кого-то очень важного. Не бывает никаких предупреждений. Ты просто поднимаешь глаза и вот она.


В банк устроилась новая девушка, о которой тут же начали говорить по всем углам. Все описывали сверхъестественную красоту и превосходные манеры незнакомки. Начальник попросил уже опытного Уильяма Уизли помочь ей разобраться с работой и освоиться в новом коллективе. Но, Билл даже и не представлял, что новенькая – это его недавняя знакомая, Флер Делакур, с которой они познакомились на Турнире Трех Волшебников. Какое же было удивление молодого человека, когда он увидел, что судьба свела их вновь! 
5. Предупреждение
NC-17. ничего противозаконного пока не планируем, но кто ж нас знает xD

+2

2

Лондонское отделение банка «Гринготтс» было мало похоже на египетский филиал. Во-первых, здесь работали в основном только гоблины, а волшебников вряд ли насчиталось бы больше десяти. Все, кто знаком с этими существами, знают, что находить с ними общий язык более чем трудно, взять хотя бы их отношение ко всем остальным магическим расам. Впрочем, для Билла общение с гоблинами никогда проблемой не было, он быстро приспособился к их особенностям и научился работать в их коллективе, хоть искреннего доверия между ними так и не появилось. Другим отличием был масштаб банка в Лондоне, количество вкладов, огромные подвалы-лабиринты, много вип-клиентов. Это ни в какое сравнение не шло с маленьким отделением в Египте, которое, не смотря на всю свою экзотику, ничем особо не впечатляло. С другой стороны, все это величие Главного банка лично для Билла означало только одно – большее количество работы. К счастью, свою профессию Уизли действительно любил, так что увеличение объема  заданий ни сколько его не расстроило, а наоборот, порадовало тем, что будет больше практики в заклинаниях, да и зарплата была намного выше прежней. Поэтому каждый день молодой человек приходил на работу без того почти дикого ужаса и раздражения, как некоторые волшебники, которые ненавидели свое занятие и не бросили его только из-за нужды в деньгах. Так было и сегодня: Билл, как обычно, пришел точно вовремя, с уважением поздоровался с коллегами-гоблинами, выпил кофе с сотрудниками-волшебниками и приступил к работе. Дел на этот день было не так уж много, всего лишь ликвидация нескольких заклинаний со старого хранилища, которое передавалось новому владельцу, пара плановых проверок сейфов особой важности и составление отчета, который Уильям, как всегда, поручал своему помощнику, так как сам бумажную работу не выносил, что было уже чисто семейным качеством. Впрочем, не успел парень приступить к исполнению собственного плана, как к нему подошел его непосредственный начальник с весьма необычной просьбой – помочь новой сотруднице разобраться во всех делах банка. Конечно, в любом другом месте в этом не было бы ничего сверхъестественного, но это все же был «Гринготтс», сюда даже магов брали на работу не часто, а волшебниц тем более. Должно быть, она очень одаренная или имеет особые таланты. Логично предположил Билл и согласился помочь новенькой всем, в чем будет необходимость. В дальнейшие пару часов до прихода подопечной Уизли и не думал бы о ней, ведь он не привык рассуждать о глупостях тогда, когда было столько дел. Правда, с кем бы молодой человек не говорил, все только и твердили о появившейся работнице, одаривая ее самыми разнообразными восхваляющими эпитетами, от скромного «красавица» до величественного «Богиня». Даже не слишком любопытному Биллу уже стало интересно, что ж это за девушка то такая, очаровавшая весь банк, он почти с нетерпением ожидал, когда же начальник представит его ей. Ждать пришлось недолго, уже полчаса спустя мистер Стентли зашел в кабинет Уильяма в сопровождении действительно прекрасной леди, которая почему-то показалась молодому человеку знакомой. Когда они подошли ближе, парень тут же вспомнил, кто она, и при каких обстоятельствах состоялась их первая встреча, так что в особом представлении друг другу ребята явно не нуждались. – А вот и мистер Уильям Уизли, который любезно согласился помогать Вам во всем первое время. Билл, познакомься с нашей новой очаровательной коллегой, - начал было мистер Стенли, но молодой человек его прервал, - Мисс Флер Делакур, очень приятно вновь видеть Вас, - рефлексивно парень поцеловал ей руку, что было бы в тему где-то на балу или при личной встрече, но явно лишнее на работе. А вдруг она меня не помнит? – Мы познакомились на Турнире Трех Волшебников, я был в составе организаторов последнего тура, - прояснил все Билл, обращаясь якобы к мистеру Стентли, но заодно и объясняя девушке, откуда он ее знал. Все-таки, это было не так уж недавно, да и Уильям не считал себя слишком примечательным молодым человеком, что бы лучшая ученица Шармбатона его запомнила. Парень окинул ее взглядом, вполне вежливо, в рамках приличия. Да, теперь понятно, откуда столько разговоров. Если за то  время, что они не виделись, Флер и изменилась, то лишь стала еще прекраснее: глаза горели ярче, волосы отливали золотом, лицо выражало уверенность и небольшое волнение, что бы оправдано в первый рабочий день. Если честно, Билл иногда думал о ней, хоть и знал, что шанс вновь встретиться был равен примерно нулю. Тогда, на Турнире, их знакомство было внезапным, они провели не так уж много времени вместе, но девушка успела произвести впечатление на вполне взрослого и опытного мужчину, которого нельзя было взять одной лишь внешностью. Скорее всего именно это и поразило Уильяма больше всего еще при первой встрече, то, что за всей этой почти божественной красотой скрывалась не обычная высокомерная пустышка, как это бывало практически всегда. Нет, наоборот, за маской неземной прелестницы парень разглядел удивительную, совершенно земную девушку, обладавшую острым умом, живым темпераментом, искренностью, добротой. Правда, тогда Билл уже знал, что Флер – жительница другой страны, а потому не было смысла даже мечтать о чем-либо, а потому, он лишь наблюдал за девушкой, общался с ней, с интересом обнаруживая новые черты ее характера. Видеть ее сейчас здесь, было более чем странно, ведь Уильям был абсолютно уверен в невозможности их новой встречи.

+4

3

Ах, эти улицы волшебного Лондона - сколько в них кривизны, нелепых зданий и странных происшествий. Флер неосознанно проводила нить ассоциаций с Францией, в которой, как ни крути, провела долгое время. Но независимо от страны в детстве все наивно полагают, что в таком прекрасном месте, как магический мир, могут совершаться только радужные чудеса, но возраст и все более обширные познания человеческой природы убеждают в обратном.
Вот, к примеру, тот милый старичок из лавки с котлами, колбами и прочими алхимическими нужностями - это только с виду он выглядит как божий одуван, а на самом деле в глубине своего черного-пречерного сердца он давно уже вынашивает неосуществимые злодейские планы. До переезда сюда и открытия этой лавочки он много лет работал могильщиком и активно помогал грабить наиболее привлекательные могилы, обитателей которых хоронили с разными ценностями.
Все-таки работа в магическом финансовом отделе была очень отрезвляющей, так как представляла отличный спектр информации о разных волшебниках и некоторых волшебных тварях. В очередной раз с ужасом вспомнив, как во время своего последнего визита в Гринготтс девушка проявила несвойственную ей неловкость и, оступившись, упала прямо на рассыпанные нерадивым гоблином бриллианты. Оно бы и хорошо, да только вот усесться на твердые камни мягкими тканями Флер не очень понравилось. Поморщившись от воспоминаний, волшебница зарулила к уличному автомату по продаже кофе. Агрегат выглядел очень странно - множество ручек, кнопочек, проводков и все слишком загадочно выглядит, чтобы смело жать на все подряд. Решившись, Флер произвела некоторые манипуляции, опустив монетку в специальную прорезь. Автомат начал издавать такие звуки, словно сразу десять щенков засунули в мешок и сбросили самой высокой башни Хогвартса. Зажав уши, девушка выдержал ударную звуковую волну, за что была вознаграждена стаканчиком с горячим напитком. Вот только это оказался лимонный чай, впрочем, привыкшая к неожиданностям француженка, решила не забивать себе голову, почему она получила чай из автомата по продаже кофе.
"Лондон - город странный во всех отношениях" - подумала Флер, с удовольствием заметив, что даже в мыслях звучал английский язык. Раньше приходилось заставлять себя думать не на французском, а сейчас фразы на родном языке проскакивали только в минуты крайнего расстройства или страха. До встречи с мистером Стенли и одним из его подчиненных оставалось менее получаса, поэтому, чтобы не прикусывать в волнении губу, не забыть дышать и говорить по-английски, требовался кофе, ну или хотя бы странный час, оказавшийся совсем неплохим на вкус.
Несмотря на некоторый запас времени, Флер все же поспешила в банк: опоздание не грозило, но быть на месте раньше - признак хорошего тона.
Каблуки отстукивали ритм в совершенно пустом помещении банка. Пара гоблинов мирно и в полной тишине пересчитывали галлеоны, сортруя их по годам выпуска. Слышны были лишь отдельные слова типа: "сорок пять", "девяностый". Флер смело подошла к одному из гоблинов и кашлянула, привлекая внимание. Но хранители банка никак не отреагировали на нее. Приподняв одну бровь, девушка хотела нагло отвлечь существ от работы, но властный голос, раздавшийся позади, не позволил этого сделать:
- Мисс Делакур? Следуйте за мной, -  мистер Стенли обошелся без лишних вопросов, переходя сразу к делу. "Делом" был молодой человек, сидевший в кабинете и, как видно, ждавший их прихода. Он показался Флер смутно знакомым, но объявленное имя прояснило мало, что было заметно по её лицу.
Волшебник поднялся сам и, чуть поклонившись, взяв девушку за руку, поцеловал запястье. Точнее, как положено этикетом, только слегка прикоснулся губами. В памяти свежо было воспоминание - как maman с раскрасневшими щеками отчитывала пятнадцатилетнего племянника позволившего именно поцеловать руку девушки на приеме, вдалбливая ему в голову, что подобное поведение - признак интимной близости и порочит прежде всего имя девушки. Флер же тогда с легким самодовольствием ловила на той несчастной осуждающие взгляды.
- Ah, la vérité, - вырвалось у мисс Делакур до того, как она успела перевести фразу на английский. Надо же, никакого волнения, а щеки все равно смущенно порозовели, - Да, конечно, я Вас прекрасно помню. - На более длинную и несущую хоть какую-нибудь смысловую нагрузку фразу не хватило словарного запаса: мозг автоматически переключался на родной язык, а перескакивать туда-обратно, равно как и картавить, желания не возникало.
С легкой улыбкой кивнув мистеру Стенли, тем самым показывая, что дальше она справится сама и опекать её необязательно, Флер проводила его взглядом и снова обернулась к Уильяму.
- Мистер Уизли, - было так непривычно называть Билла по фамилии и вообще говорить, как о незнакомом человеке, просто коллеге. Да, они, правда, не так много времени провели вместе, но общались практически на равных, обсуждая в основном Турнир. Видеть его снова, на этот раз в рабочей обстановке, было странно и даже как-то нереально, но отвлекаться нельзя, - чтобы не отвлекать Вас более, не могли бы Вы сразу рассказать о делах банка. - Улыбку удалось подавить, но Флер была определенно довольна собой: произношение хорошее, ни одного неясного звука.

+3

4

У каждого из нас есть определенный круг знакомств, который со временем терпит различные изменения, как в своей структуре, так и в размере. Если человек хороший, его круг знакомств расширяется, пополняясь различными интересными людьми, которые вносят часть себя и своей души в жизнь. Часто бывает такое, что мы теряемся, кого-то забываем, а с кем-то просто пропадает связь. Билл всегда верил, что это естественный процесс и, если кто-то исчез из его окружения, значит, больше им нечего дать друг другу. В случае с Флер ему казалось, что там изначально не было смысла в их знакомстве, ведь оно не должно было протянуться дольше одной-двух встреч и то ничего не значимых. Тем страннее выглядело внезапное появление девушки в жизни Уизли. Ну что ж, пока судьба в лице мистера Стентли хочет, что бы я помог мисс Делакур найти свое место в этом банке. Миссия выполнима. Как оказалось, Флер все же помнила молодого человека, или просто сказала так из вежливости, тут уж знать наверняка было невозможно. Билл успел отметить, что произношение девушки стало намного лучше, хоть она и говорила немного. Должно быть, еще не чувствует себя достаточно уверенно. Правда, даже представить неуверенную в себе Флер было слишком уж сложной задачей, она так и светилась твердой уверенностью в собственной совершенности. Впрочем, вполне возможно, что это была лишь видимость, которой леди умело прикрывала скромность или что-то еще. Уильям решил не вдаваться в длительные размышления и анализ поведения мисс Делакур, в конце концов, это было совершенно не его дело, он не собирался влезать в глубины психологии девушки, с которой не виделся более года, и которая так внезапно вновь появилась на горизонте. К тому же, сейчас у них были чисто рабочие отношения, в которых Биллу предстояло некоторое время помогать не особо давней знакомой. Сама Флер тоже пришла к выводу, что не стоит терять время, и тут же приступила к расспросам о банке, должно быть, имея в виду свою роль в нем. – Конечно, - кратко начал свой ответ Уизли, на ходу решая, что стоит рассказывать девушке, а что будет лишним. – Этот банк отличается от других не только своей совершенной безопасностью, но и тем, что в нем хранят наши клиенты. В хранилищах находятся более тысячи бесценных артефактов, чьи владельцы готовы хорошо платить за уверенность в их сохранности. Цена хранения зависит от того, насколько стоящая вещь, насколько она редкая и значимая в мире магии. В круг наших задач входит всестороннее исследование предметов на предмет подлинности, силы и безопасности. Но, основная обязанность – это, конечно, обеспечение безопасности хранилища. Помимо гоблинских методов, мы, волшебники, накладываем защитные заклинания на каждую комнату подвала и на особо ценные артефакты в отдельности. Если хранилище по какой-то причине освобождается, разумеется, все эти заклинания необходимо ликвидировать. Так же, банк – это куча бумажной работы, практически каждый шаг должен быть отображен в отчете, который составляется раз в неделю и подается непосредственно начальнику. Гоблины иногда пытаются выманить его, что бы быть в курсе заклинаний, но на это может дать разрешение только мистер Стентли, - особо краткого рассказа не получилось, но в двух словах не опишешь весь тот объем работы, который падает на каждого сотрудника банка. Билл подошел к шкафчику, достал оттуда связку ключей, положил ее в карман и вновь обернулся к Флер: - Я сейчас как раз спускаюсь в хранилища, если Вам пока не дали других заданий, могу провести экскурсию. Эту работу проще понять на практике, говорить о ней можно вечно.

офф|null

Прости, что так задержал, последние дни вдохновение пропало куда-то( Больше так не буду делать))

+1


Вы здесь » Harry Potter and the Half-Blood Prince » Архив флэшбэков » У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно