Если Панси Паркинсон хочет ему врать - он не будет ей в этом мешать, вот что думает Рабастан по поводу ее очевидного нежелания раскрывать ему причины ее утреннего безумия. Он не лучший собеседник, и с него уже хватает того, что они успели обсудить - особенно если это касается его жены.
Он уже все решил, надо только дождаться полнолуния, которое должно исцелить его в качестве небольшого бонус за все отныне сопутствующие минусы.
Однако легко сказать "отправлюсь за женой", а вот как это сделать. Впрочем, другого выход у него нет - он знает, что из себя представляет Азкабан. И знает, насколько бы сильной не была Тэсс, ей не выжить там. Как не выжил он, Рудольфус и Беллатриса. Может, тюрьма что-то делает с Лестрейнджами, урожденными или нет, но факт был фактом - нужно вытащить ее оттуда.
И никакое "или умереть" предусмотрено здесь не было.
Таким примерно был ход рассуждения младшего Лестрейнджа, заметно изменившийся по сравнению с предыдущим днем, пропитанным безнадежностью.
Не то из-за того, что ему действительно становилось лучше от зелий Панси, не то из-за приближающегося полнолуния, приносящего с собой удивительный опыт, который интересовал бывшего когтевранца, но теперь у него была цель, а это всегда благотворно действовало на Лестрейнджей.
Ужин, который девчонка снова приносит, оказывается куда интереснее банального супа. Слегка обжаренная телятина, какие-то отварные овощи - и если не обращать внимание на кое-где подгоревшие бока отбивных и переваренные до безвкусности морковь и брокколи - отличный ужин. И он не обращает внимания, жадно поедая отбивную, и даже вторую, которую Панси приносит ему добавкой и что-то шутит про волчий аппетит.
Уже привычная перевязка, снова пол литра зелий, девчонка кажется совершенно спокойной и отправляется наверх, пожелав ему приятных снов - приятный вечер.
Утро он снова начинает с обливания водой. Вскоре появляется Панси, приносит ему остатки вчерашнего ужина, какие-то шмотки, скорее всего, отцовские, и ему чертовски приятно надеть целую рубашку и чистые брюки.
Утром ему значительно лучше, и он выходит из своего чулана с помощью Панси и оглядывает дверь снаружи. Ничего примечательного, а значит, стоит позаботиться об этом в оставшиеся до восхода луны часы.
И в общем-то, день опять занят укреплением двери.
- Расскажите мне о вашей жене, - просит Панси в какой-то момент, пока они прилаживают на дверь огромный засов, снятый с кухонной двери. Он не в восторге от этой перспективы, с другой стороны, ему кажется, что история может в какой-то мере оказать моральную поддержку девчонке, которая не ждет от жениха верности. В конце концов, он тоже не ждал.
- Мы должны были пожениться в конце 1981 года, - начинает он, примериваясь на ощупь, чтобы вбить в паз огромный гвоздь - от Паркинсон в этом польза нулевая. Если что Рабастан твердо знает, так это то, что всегда помимо магии стоит и использовать физику, если это возможно, поэтому приколачивает засовный паз к двери еще и с помощью молотка.
Удар.
- В декабре.
Удар.
- А в ноябре я попал в Азкабан. Разумеется, свадьба не состоялась. Она и не навещала меня, а я не ждал.
Удар.
- Она из Франции, у ее родителей имение в Нормандии, так что он и узнала все, наверное, только из газет.
Удар. Он берет следующий гвоздь и переходит ко второму углу паза, тщательно ощупывая место предполагаемого удара.
- Я не вспоминал о ней. Не потому что не хотел, просто Азкабан - это не то место, где маг вспоминает светлые страницы своей истории.
Удар.
- Вообще не думал, что когда-нибудь увижу ее.
Удар.
- А потом, когда мы уже были на свободе... Мне пришло письмо. Понятия не имею, сколько сова искала меня и как нашла, но я получил это письмо.
Удар.
- Она узнала опять из газет, что я сбежал из Азкабана. И смогла перевестись в английское Министерство Магии.
Удар. Следующий гвоздь.
- Нам был нужен шпион в Министерстве, и я отправился к ней под обороткой. Когда понял, что это не подстава, представился.
Удар.
- Он дала мне Непреложный Обет, что не предаст, и вскоре я смог привести ее к Лорду.
Удар.
- Мы поженились в январе прошлого года, на развалинах моего поместья. Тайно, разумеется.
Удар.
- Она продолжала шпионить для нас, вербовать людей, хотя риск был велик.
Удар. Новый гвоздь.
- Потом кто-то в Министерстве обнаружил, что в пергаменте, который фиксирует все браки чистокровных родов, появилась эта связь между нами.
Удар.
- Мы не стали ждать, пока там разберутся, что это не ошибка, и с тех пор она была на таком же нелегальном положении. Дальше ты знаешь.
Следующие три удара он вколачивает намного быстрее, чем предыдущие, и проверяет, не искривился ли гвоздь, проглаживая засов. Нет, все в порядке.
- Так что не думай заранее плохо о своем женихе. И подай мне палочку, пробегусь еще разок Чарами Неразбиваемости.
- Ваша жена не со Слизерина, - хмуро отвечает ему Паркинсон, но больше они об этом не разговаривают.
На ночь она кормит его до отвала, как будто это поможет волку не проснуться. С приближением восхода Луны он чувствует себя все более и более нервно, появляется ощущение, что у него намного больше рук и ног, чем на самом деле, и выставляет девчонку около девяти, внимательно прислушиваясь к тому, как входит в паз тяжелый ригель.
А потом ждет.
Сколько времени проходит, он не знает, но ощущение, что его кожа ему мала, появляется внезапно. Его как будто растягивают на дыбе, выворачивая суставы и кости, плечо горит огнем, а в голове появляются совершенно чужие мысли...
Убей...
Беги...
Лестрейндж падает на колени, стискивая голову руками, чтобы удержать себя на плаву, но пальцы не подчиняются, раздвигаясь под немыслимыми углами, хруст наполняет голову, плечо снова кровоточит, и от запаха крови хочется блевать.
Нужно двигаться, этого требует все его существо, и Лестрейндж пытается подняться, несмотря на то, что ноги больше ему не принадлежат, и вместо этого валится навзничь, раскинув руки.
Его будто подбрасывает, шея напрягается, пока меняется строение костей и удлиняется челюсть...
Оборотень поднимается с пола, привыкая к новому ощущению мира. Другой угол идеального зрения, другие запахи... Здесь был добыча, совсем недавно...
Убей.
Беги.
Серебро на двери отражает зеленые волчьи глаза.
Он обходит комнату по периметру, скребет когтями стены, однако серебро на двери пока достаточная защита - оно обжигает его, едва он пробует навалиться плечом на дверь.
Шум над головой он слышит только благодаря острому животному слуху. Кто-то бежит через холл и спускается в подвал. Тот же запах... Жертва.
Оборотень глухо рычит, резкими шагами проходя мимо двери.
- Рабастан!.. Рабастан, они уже здесь!..
Лязг по железу и дверь распахивается - жертва в дверном проеме, человек, человеческая самка, пронзительно визжит.